Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Король Проклятых гор
Шрифт:

Сам я уже по привычке взял палку, которой собирался указывать ребятне, где надо копать. Когда помощники вернулись с инструментом в руках, я повел их к срезу трубы, куда нырял речной поток, чтобы начать он него наш забег вверх по берегу.

— Ну что, поехали! — воскликнул я и ткнул палкой в берег. — Вот здесь что-то есть вот на такой глубине, — показал я руками.

Ник с девчонками сразу же начали выковыривать камни из берега. Остальные же сгрудились вокруг них кольцом, наблюдая за процессом в нетерпении. Я стоял в паре

метров, спокойно ожидая результата. Минуты через две раздались радостные возбужденные голоса:

— Есть!

— Золото!

— Какая-то фигня непонятная…

— Обломок чего-то… — минут пять ребятня разглядывала находку. Наконец я решил прервать процесс и заявил:

— Здесь этого добра навалом, так что еще насмотритесь. Бросайте обломок в ведро и идем дальше. Я буду вам показывать место и называть глубину, а вы разбивайтесь по двое, по трое и ковыряйте в свое удовольствие.

Так дело и пошло. Энтузиазм и возбуждение у ребят просто зашкаливали поначалу. Крика при каждой очередной находке было столько, что все окружающие недоуменно на нас оглядывались. Детвора найденные сокровища с радостью показывала друг другу и всем окружающим, которые начали собираться вокруг нас. Мы своей пятеркой только посмеивались, глядя на новичков добычного промысла. Но постепенно подростки успокоились и лишь молча сопели, азартно раскапывая очередную ямку. Зрители, понаблюдав за нашими делами, расходились по своим делам, обсуждая увиденное:

— Золота под ногами, как грязи!

— С таким Королем наше Королевство никогда не будет бедным!

— Ну вот наконец-то и детворе нашлось занятие, а то только под ногами путались.

— Цари, а куда Прат делся? — спросил я. — Он что, решил изменить нашей спаянной команде?

— Его Вальк забирает с собой в Мирхет, так как у них теперь будет очень много кузнечной работы. Говорят, что по хорошему надо ставить походную кузню, но для этого надо кое-что привезти из Нелиса. А пока будут работать в Мирхете.

Где-то через пару часов пришлось оттащить ведро в лагерь и высыпать добычу на плащ прямо посреди двора, а то его стало слишком тяжело носить за собой. Золото нелегкое все-таки! Эта желтая кучка на самом видном месте привлекала к себе много внимания. То один, то другой подходили, рассматривали, ковыряясь среди этого драгоценного хлама. Даже Киррэт не удержался и глянул мельком на добычу. В кучке было лишь несколько предметов, отдаленно похожих на какие-то цельные рукотворные изделия, но и они были так сильно ободраны и затерты, что опознать, чем это было когда-то, не представлялось возможным.

Работа по сбору золота продолжалась до поздней ночи. Даже на ужин детвору удалось загнать с большим трудом. Для золото-добытчиков это наверное был самый быстрый прием пищи за всю их жизнь. После ужина каждый из моих помощников где-то раздобыл себе фонарь и мы снова отправились на берег. Пришлось и мне взять светильник, чтобы не сломать что-нибудь или не свалиться с берега в воду. За тем, чтобы детвора держалась подальше от воды, старшим подросткам пришлось следить специально, поскольку мелкие так увлекались выкапыванием

добычи, что иногда совсем забывали о бушующем рядом с ними речном потоке. Из-за этого я практически сразу отказался от выкапывания тех светлячков, которые были близко к реке.

Через два дня такой золотодобычи мои новые помощники начали показывать первые признаки зазнайства перед остальными обитателями лагеря. Дескать, мы тут золото мешками таскаем, а вы, взрослые, фигней всякой занимаетесь. Но родители быстро их опустили с небес на землю:

— А ну цыц, золото-добытчики хреновы, а не то мигом отправитесь по домам за малявками присматривать! Золото Король находит, а вы его только выкапываете, так что не воображайте о себе чёрте что! На ваше место и других можно быстро поставить. Они не хуже вас среди камней ковыряться будут.

Я на это лишь посмеивался. Вот уж говорят, что золото людей портит, а большое золото сносит крышу напрочь! Если детвора первые свои находки чуть ли не облизывала, то теперь лениво швыряла в ведро с трех метров, тренируя свою меткость.

Фурлет уже начал думать о том, чтобы заказать из банка экипаж для перевозки золота, так как его накопилось многовато. Никто даже и не задумывался над тем, что кто-то из наших может утащить кусочек-другой драгоценного металла. Просто у Берка старые привычки сработали — если у тебя появилось очень много ценностей, то их надо поскорее пристроить в надежное место.

— Фурлет, здесь золото у нас находится в намного более надежном месте, чем в каком-нибудь банке. Откуда в этом уголке взяться грабителям? А берки золото не тронут, так ведь?

— Ну да!

— Вот и пусть эти мешки стоят в углу, — спокойно улыбнулся я. — А потом все сразу под хорошим конвоем и перевезем. Может через трубу и вынесем, чтобы не корячиться с такой тяжестью на горбу по скальной стенке!

— Слушай, Крис, но ведь вы только по верхушкам собираете, я сам видел, — вытаращил глаза Фурлет. — А если все русло прочистить, то сколько его будет?!

— А что ты хочешь? — усмехнулся я. — Ты представь, с какой огромной территории река эти побрякушки собирала больше тысячи лет?! Но с другой стороны, не забывай, что это одноразовая добыча.

— В то же время это ведь не единственная речка, вытекающая с плоскогорья! — воскликнул берк.

— Не уверен, что к другим речкам удастся так же легко подобраться. Мне кажется, что нам очень повезло с этой рекой и дорогой вдоль нее. В других местах может оказаться все не так чисто в плане остаточной магии.

— А на равнине в русле этой реки много золота, не смотрел?

— Я не присматривался — это надо по самому берегу ходить, а я как-то раньше не догадался до этого. Но я думаю, любители наживы, что шарились столько веков возле ущелья, тоже не дураки были и речку проверяли. Поэтому если там золото и будет, то намного меньше, чем здесь. Однако с другой стороны, после выхода из трубы у речки сильно снижается уклон, так что она не должна золото унести далеко от гор. Но в любом случае, когда мы с ребятней здесь закончим, то и снаружи посмотрим обязательно. Зачем отказываться от того, что само в руки просится!

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)