Король ворон
Шрифт:
— Магического существа? — эхом повторили Блу и Гэнси в тот же момент, как мистер Грей произнёс:
— Дальнейшие предметы?
— Магического существа. Всё, что было в описании. Это типа большой секрет. Ст'oящий поездки! Так говорят. — Генри различил улыбающееся лицо на внешней стороне коробки с макаронами с сыром для приготовления в микроволновке. Логотипом был крохотный медведь с большим количеством зубов, было трудно сказать, улыбался он или кривлялся. — Мне велели заниматься чем-нибудь и не принимать конфеток от любых незнакомцев.
— Магическое существо.
— Мы только что видели Ронана, они бы не пытались продавать его, не удерживая в руках, верно? Это может быть демон? — поделилась мыслями Блу.
Гэнси нахмурился.
— Определённо никто не попытался бы продать демона.
— Ламоньер может, — сказал мистер Грей. Это не прозвучало оптимистично. — Мне не нравится значение слов «дальнейшие предметы». Не когда это Ламоньер.
— А что они означают?
— Мародёрство, — за него отозвался Генри. — Что ты имеешь в виду, называя Ронана магическим существом? Он демон? Потому что в этом случае всё имеет смысл.
Ни Блу, ни Гэнси не спешили отвечать на этот вопрос, правда о Ронане была таким огромным секретом, что никто из них не желал с ним заигрываться, даже с кем-то вроде Генри, кто им обоим нравился.
— Не совсем, — сказал Гэнси. — Мистер Грей, что вы думаете о том, что на нас обрушатся все эти люди? Деклан казался обеспокоенным.
— Эти люди — не самый невинный народ, — объяснил Серый Человек. — Они из всех слоёв общества, и единственное, что у них общее, это неизменный оппортунизм[33] и гибкость морали. Они и сами по себе непредсказуемы, но если собрать их вместе где-то, где есть что-то, что они действительно хотят, то трудно сказать, что может произойти. В этом причина, почему им говорят не приносить с собой деньги. А если Гринмантл опять поднимет голову, чтобы пререкаться с Ламоньером? Между всеми ними и братьями Линч плохая кровь.
— Колин Гринмантл мёртв, — отчётливо сообщил Генри. — Он в ближайшее время нигде не поднимет голову, а если поднимет, то нам придётся обсуждать куда большие проблемы.
— Он мёртв? — резко бросил мистер Грей. — Кто ска... Подожди.
Глаза Серого Человека внезапно метнулись вверх. Блу потребовалось время, чтобы понять, что он смотрит на выпуклое зеркало, призванное предотвращать воровство в магазинах. Что бы он ни заметил в зеркале, это мгновенно превратило его в нечто грубое и сильное.
— Блу, — произнёс он, понизив голос, — у тебя нож с собой?
Её пульс медленно ускорялся, она чувствовала его в швах на лице.
— Да.
— Идите с мальчишками в обход к следующему проходу. Не этим путём. Другим. Тихо. Не помню, есть ли вход в служебное помещение на той стене, но если есть, выйдите там. Не выходите в любую дверь, на которой может сработать сигнализация.
Что бы он ни увидел в зеркале, теперь оно исчезло, но они не колебались. Блу быстро прокладывала путь в конец прохода с консервами, глядя по сторонам, и там повернула в другом направлении. Стиральный порошок. Коробки и коробки, агрессивное скопление расцветок. На другой стороне от них стояли большие упаковки
С другой стороны прохода они услышали голос Серого Человека, тихий, спокойный и опасный. Холоднее, чем тон, который он использовал с ними. Другой голос ответил, и Генри замер рядом с ними. Его пальцы коснулись края одной из полок – $3.99 резкое снижение цены! – и он повернул голову, прислушиваясь.
— Это... — прошептал он. — Это Ламоньер.
Ламоньер. Имя, которое влекло за собой больше эмоций, чем событий. Блу слышала, как его шептали в разговорах о Гринмантле. Ламоньер. Опасность.
Они услышали, как Ламоньер произнёс с акцентом:
— Так удивительно увидеть тебя в Генриетте. Где твой хозяин, псина?
— Думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос, — сказал мистер Грей таким уравновешенным голосом, что невозможно было понять, что он сам только что открыл для себя эту новость о Колине Гринмантле. — И в любом случае, с этого лета я работаю один. Я думал, это общеизвестно. Мне куда интереснее увидеть тебя в Генриетте.
— Ну, город никому не принадлежит, — возразил Ламоньер, — так что это, как говорят, свободная территория.
— Не такая уж свободная, — парировал Серый Человек. — Я понимаю, что ты тут должен что-то продать. Я бы хотел, чтобы ты приехал и снова уехал: теперь Генриетта — мой дом, и я не фанат приезжающих погостить.
В этих словах слышалась какая-то радость.
— Это та часть, где я говорю «или что»? Потому что, кажется, это она.
На какое-то время они понизили голоса – казалось, это могло принести неприятности — и Гэнси начал бешено писать сообщение. Он повернул телефон к Блу и Генри.
«Он тянет время, чтобы мы убрались отсюда. Генри, робопчела может найти дверь?»
Генри взял телефон Гэнси и добавил к сообщению:
«Я должен держать робопчелу вне поля зрения, потому что её всегда хотят. Это одна из причин, почему меня похищали».
Блу выхватила у него телефон и напечатала гораздо медленнее, потому что у неё было меньше практики, чем у них:
«Кого мистер Грей пытается спрятать от них? Всех нас или только тебя, Генри?»
Генри слегка коснулся своей груди.
Блу напечатала:
«Уходите, как сможете. Я догоню».
Она вернула телефон Гэнси, быстро стащила несколько ценников с полок, пока не набрала их целый букет, и вышла в конце прохода. Её поразило, что рядом с мистером Греем находился не один человек, а двое. Ей потребовалось слишком много времени, чтобы понять: то двойственное чувство, которое возникло, пока она смотрела на незнакомцев, появилось, потому что они выглядели пугающе похожими друг на друга. Братья. Может быть, близнецы. Оба имели облик, какой она научилась презирать за время работы в «Нино». Посетители, которые не принимают «нет» в качестве ответа, с которыми нелегко договориться, у которых всегда, в конечном итоге, часть заказа оказывается не тем, что нужно. В придачу, они умели медленно уверенно обращаться со всеми, что попахивало жизнью после тупой травмы.