Королева эльфов. Зловещее пророчество
Шрифт:
— Знаю, — ответила Эмерелль.
— А от меня ты надеешься получить ответ об Олловейне.
Именно от меня, которую ты изгнала более тридцати лет назад. В место, где не живет никто. Тридцать бесконечно долгих лет никто не приходил, чтобы спросить о будущем.
Эмерелль остановилась. Она застыла примерно в семи шагах от газалы. Темная вода достигала ее груди.
— Одна ты здесь в любом случае не останешься, — ответила эльфийка. — С сегодняшнего дня в саду Ядэ будет жить народ серокожих.
— Они мне не помешают, — со странной улыбкой на губах ответила газала. — Я ненавижу тебя, Эмерелль, потому что ты разрушила мою жизнь. Но я оракул, и ты проделала долгий и опасный путь, чтобы попасть сюда. Я отвечу на твой вопрос.
Но только на один! Выбирай!
Эмерелль не нужно было долго раздумывать. Газала ведь уже знала, о чем она будет спрашивать.
— Как мне вернуть Олловейна?
Фирац
Под ее взглядом эльфийка почувствовала себя не в своей тарелке. Что-то было не так.
Фирац спустилась в воду. Подошла — настолько близко, что Эмерелль почувствовала ее дыхание у себя на лице.
— Я испытывала глубокую ненависть к тебе на протяжении многих лет, потому что ты разрушила мою жизнь. И только потому, что я делала то, что было мне предначертано. Моя ненависть привела меня к тому, чтобы узнать твое будущее.
Поэтому я знала, что ты придешь. И знала, что ты спросишь.
Я говорю тебе все это для того, чтобы ты поверила мне, когда получишь ответ. Ненависти я давно не испытываю, равно как и страха смерти. Потому что я давно уже знаю, когда умру и как это произойдет. Будучи юной девушкой, я оказалась настолько глупа, что спросила об этом свою сестру. Она честно ответила мне. С тех пор на моей жизни лежит тень смерти, которую остальные ощущают только тогда, когда близок конец.
Эмерелль показалось, что Фирац слишком долго жила в одиночестве. Речь ее была слишком запутанной. Но ведь она — оракул. А все оракулы известны тем, что не дают ясных ответов. Королева взяла себя в руки и решила не перебивать газалу.
— Я знаю, что любовь твоя к Олловейну не сбылась. И ты все равно о нем спрашиваешь… Фальрах мог бы дать тебе все, чего ты желаешь. — Она улыбнулась. — Но ты всегда тянешься к недостижимому. Такова твоя судьба. Однако вернемся к твоему вопросу. Как вернуть Олловейна, я сказать тебе не могу.
Эмерелль была настолько ошарашена, что потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя.
— Ты не хочешь помочь! Оракулы должны давать ответ!
— Это я и сделала.
— Я не могу принять эти слова! Ты…
— Ни один оракул в Альвенмарке не сможет ответить на твой вопрос. И этим все сказано. А теперь иди! Я жду еще двоих посетителей.
Эмерелль с трудом сдерживала ярость. Она была убеждена, что это месть Фирац! Это не слова оракула! Оракулы вдыхали дым, бросали кости, делали всякие странные вещи. Ничего подобного Фирац не предприняла! Эльфийка не хотела верить в то, что газала уже давно знала ее вопрос и этот ответ. Она найдет способ заставить Фирац говорить. Она сделает все, чтобы отвоевать Олловейна. Но не в эту ночь. Пусть Фирац принимает других своих посетителей. У Эмерелль есть время!
Она придет к газале, как только найдет возможность получить понятный ответ.
Сага о Кадлин Альфадасдоттир
«(…) И встала она на пороге Златых Чертогов, и просила воинов Фъордландии отомстить за эльфов. И сражались они у чужого города Валльштатт, и спасли землю, в которой дети альвов уже потеряли какую бы то ни было надежду на победу.
И среди них сражалась Кадлин, по правую руку от нее был Ламби, бесстрашный Ансвин — по левую. И победили они войско чудовищ, атаковавших Альвенмарк. И слава ее среди детей альвов была безгранична. Корабль чистого золота привела героическая королева и ее витязи в Фирнстайн. Но на троне было беспокойно. Пока сражалась она за детей альвов, отец ее Альфадас был убит королем троллей Оррегримом.
Верный Ламби предложил ей собрать войско Фьордландии, несмотря на то что была зима. Но Кадлин запретила ему делать это. Она не хотела приносить воинов в жертву кровной мести своей. И она выбралась одна из королевского замка, отправилась навстречу зимнему ветру, на север, пока наконец не достигла Нахтцинны. То крепость троллей, замок, высокий и неприступный, словно скала. И стали приближаться к ней стражи, и насмехались они над крохотной дочерью человеческой. Но Кадлин хладнокровно обнажила меч. Семь ударов понадобилось, чтобы уложить стражей. И взяла она рог мертвецов, вырезанный из зуба чудовища, высотой в человеческий рост и тяжелый, словно ярмо быка. Когда она подула в него, рог зазвучал настолько громко, то в Фирнстайне он отозвался громовым раскатом. И вышел Оррегрим сам на стену своей крепости. Увидев дочь человеческую, он не поверил, что она одна убила его воинов. И послал он войско, и оно окружило Кадлин. Более тысячи мертвецов встали вокруг нее, но Кадлин сохраняла хладнокровие. И тогда послал Оррегрим своего первого
Тут вскипела в ней горячая кровь ее деда Мандреда, и она убила своего соседа по столу рогом для мета. Она бушевала настолько яростно, что повсюду в пиршественном зале вскоре лежали убитые и поднялся плач. Король Оррегрим преклонил перед ней колени и попросил у нее прощения. И передал королеве Кадлин тело ее отца на санях, груженных золотом. А также поклялся король троллей, что никогда больше нога тролля не ступит на землю королевства Фирнстайн.
Когда королеве принесли тело убитого отца, гнев ее утих.
Она взяла большие сани и одна потащила их через горы до самого Фирнстайна. И всю дорогу плакала и жаловалась она на жестокую судьбу отца своего Альфадаса, которого у нее отняли, еще когда она была ребенком, в эльфийскую зиму.
И столько слез пролила она по пути назад, что тело Альфадаса окружил доспех изо льда, когда они достигли Фирнстайна. И так и положили его в гробницу. Говорят, лед этот не растает до того самого дня, когда вернется Мандред и мертвые короли восстанут из могил, чтобы сразиться в последней битве за страну фьордов.
А Кадлин воссела на трон и спустя несколько недель по возвращении родила прекрасную девочку. Но волосы ребенка были белы, словно свежий снег, из-за всех ужасов, которые пережила она еще до своего рождения. Из-за белых волос назвала ее мать Свана Бьорнсдоттир. И прожила королева несколько лет в мире, наблюдая, как растет ее дочь, но дикая кровь ее не была укрощена. И настал день, когда она снова взялась за меч, когда (…)»
Другая жизнь
Впервые Фальрах услышал голос примерно около полудня. Казалось, кто-то шепчет в лесу. В лепестках цветов сада. И эльф знал, что слышит это только он. Поначалу он пытался игнорировать голос. Считал шепот обманом слуха. Может быть, он слишком долго пробыл на жаре? Он все еще чувствовал слабость из-за долгого похода по пустыне и всех сопутствующих мучений.
Или источником голоса стал хаттах? Яд из кактусов? Может быть, он атаковал его чувства?
Они провели в саду Ядэ день. Серокожие небольшими группами исследовали одичавший парковый пейзаж. Никогда прежде у них не было такой богатой охотничьей территории. Разнообразные ящерицы… Добыли они дюжины пестрых птиц, одну газель и одну серну, даже маленького крокодила! Они приготовили шикарное пиршество, но Фальраху не хотелось праздника. Он покинул их развеселые посиделки. Спускались сумерки, и эльф поймал себя на том, что размышляет: существуют ли в действительности духи, о которых говорил Облон.
Наконец он решил сдаться и прислушаться к голосам. Может быть, это освободит его? Он мог бы пойти к Эмерелль, но с тех пор, как она побывала у оракула, королева стала удивительно замкнутой. Что бы ни сказала ей газала, это взволновало ее до глубины души.
Фальрах обошел сад по широкой дуге, мимо всех заросших лилиями прудов и павильонов из тысячелетних розовых кустов. Голос строго напоминал эльфу о том, чтобы он проверил, не преследует ли кто его. Фальрах то и дело оборачивался, менял направление или останавливался, прислушиваясь.
Наконец, когда он убедился, что совсем один, сошел с дороги и скользнул в заросли огромного одичавшего сада, пока не увидел вход в пирамиду. Совсем рядом слонялись без дела несколько серокожих. Они разложили костер прямо посреди дороги и сжигали розовое дерево и полоски пальмовой коры.
Фальрах не поверил своим глазам! Эти варвары действительно срезали древние розовые кусты до самых корней, чтобы сжечь самые толстые ветви. Дым, тяжелый от аромата розового масла, тянулся над дорогой и, извиваясь, поднимался вдоль безупречно белой кладки пирамиды навстречу ночному небу. На золотом острие преломлялся звездный свет.