Королева фей (фрагмент)
Шрифт:
И сразу же приободрился гад,
Гадёнышей из чрева извергая;
Чудовище спасти могла такая
Подмога, словно выползла вражда,
Воителя не то чтобы пугая,
Нет! Облепила чёрная орда
Отважного: нашлась для рыцаря узда.
23 Как в час, когда садится огнезрачный
Феб, а пастух с высокого холма
Взирает на стада, и вечер мрачный
Их не страшит, и сочные корма
Им в прок, но досаждает людям тьма
Кусачая
Сражается пастух, охоч весьма
Покончить с тихим, вкрадчивым разбоем,
И деревенщина становится героем.
24 Так рыцаря страшил скорей позор,
Чем гибель, чьи безжалостны покровы;
Он яростный почувствовал задор,
Любой ценою победить готовый;
В его душе пыл возгорелся новый,
Который рыцаря обуревал,
От туловища, где таились ковы,
Он голову врагини оторвал,
Кровь пролил чёрную и восторжествовал.
25 Её помёт, узрев, что матерь пала,
Пугливую затеял суету
И попытался скрыться, как сначала
Привык скрываться, у неё во рту,
Но, страшную почуяв пустоту,
Невольно, вопреки боязни грустной,
Змеёныши впились в нечистоту,
Глотали кровь родительницы гнусной
И смерть её нашли питательной и вкусной.
26 Отвратно было рыцарю смотреть,
Как пожирают мать свою малютки;
Ещё бы! Не успела умереть,
Как на неё набросились ублюдки,
Раздулись у змеёнышей желудки,
И вывалились вскоре потроха;
Так завершился пир последний жуткий
Тех, чья порода мерзостно плоха:
Так жрут самих себя исчадия греха.
27 На битву дама издали смотрела;
Приблизившись, она произнесла:
"Сражались вы, достойный рыцарь, смело;
Вам по плечу великие дела,
И будет вам сопутствовать хвала,
Как тем, кто под звездой рождён счастливой;
Вы дали первый бой исчадью зла.
И победили в битве справедливой;
Желаю вам дружить с победой горделивой".
28 Сел рыцарь благородный на коня
И вместе с дамой в путь пустился снова,
Призванью верность бережно храня,
Однако больше ничего дурного
Не встретил он средь сумрака лесного,
А кроме приключений и тревог
Не чаял рыцарь ничего иного;
Обследовал он множество дорог;
Был к самому себе, как прежде, рыцарь строг.
29 И наконец, им встретился в дороге
Почтенный старец; в чёрное одет,
Он шествовал, печальный, босоногий
Под бременем своих преклонных лет;
Как
Казалось, покаянию всецело
Он предан в память неких тяжких бед;
Бил в грудь себя прилежно то и дело,
И книга у него на поясе висела.
30 Отвесил старец рыцарю поклон,
И тот ему ответствовал учтиво,
Спросив его, не ведает ли он,
Где приключенья водятся... "Не диво, -
Старик ему ответил незлобиво, -
Что приключенья манят храбрецов;
Перебирая чётки терпеливо,
Спастись надеюсь я в конце концов,
А приключения не для святых отцов.
31 Однако, рыцарь, может быть, и кстати
Вы задали мне только что вопрос;
И расскажу я вам о супостате:
Страну терзает этот кровосос".
"Что ж! Где бы негодяй не произрос, -
Ответил рыцарь, - и в каком бы месте
Не обитал, я не боюсь угроз;
Не избежит он справедливой мести,
Иначе рыцарству, поверьте, мало чести".
32 Сказал старик: "Живёт он далеко,
И обиталище его ужасно;
Туда добраться, рыцарь, нелегко..."
"Собою вы рискуете напрасно, -
Вскричала дама, - разве не опасно
Сегодня снова ввязываться в бой?
Нельзя сражаться, рыцарь, ежечасно...
И солнце день заканчивает свой,
Гоня коней своих под зыбью голубой...
33 И вы, как солнце, рыцарь, отдохнёте,
Придут к вам силы новые с утра,
И подвигов искать вы вновь начнёте".
"Усталость не доводит до добра,
И отдохнуть, конечно, вам пора, -
Старик добавил, - средь пути мирского
Сулят ночлег скитальцу вечера;
Пристанище в лесу для вас готово".
И славный рыцарь внял словам отца святого.
34 И в скит отшельник путников привёл;
Таился скит в глухом лесистом доле,
Вдали от городов и людных сёл,
К таинственной предрасположен доле,
Никем не посещаемый дотоле;
Часовня там была, где горячей
Молитва в заповеданном глаголе,
Казалось бы, от утренних лучей
И вечером, и тёк прозрачный там ручей.
35 Расположились под убогим кровом,
И время безмятежно потекло,
Неуловимо скрашенное словом
Искусным, от которого светло,
Как будто бы заманчивое зло
К подвижнику приблизиться не вправе;
Язык его был скользким, как стекло;
О папах говорил, о Божьей славе;
Благочестиво повторял притом он: Ave!