Королева карантина
Шрифт:
Тигрица:
Ладно, я трахну тебя позже. Скучаю по тебе. Хххх (дважды поцелуй Кальмара)
Коала:
Я так и сделал. Он врезал мне по яйцам. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (не раздавай поцелуи) * эмодзи кальмара *
Я глупо ухмыльнулась, положила телефон на тумбочку и выскользнула из кровати, сунув ноги в тапочки и потревожив Блейка. Он выполз вслед за мной, как голодный зверь, покусывая кожу на моей
— Я никогда не оставлю тебя в покое, — прорычал он.
— Тсс, — тихо хихикнула я, когда Монро перевернулся на другой бок в кровати.
Я схватила Блейка за руку, вытаскивая его за дверь в ярко освещенный коридор.
— Пойдем туда, где нас никто не найдет, Золушка, — промурлыкал он, прижимая меня спиной к стене и прижимая мои руки к бокам. У меня вырвался вздох, когда он вонзил зубы в мою ключицу и прижался своим огромным телом к моему.
— Зачем ты держишь меня здесь, если хочешь пойти куда-нибудь еще? — Хрипло поддразнила я.
— Потому что я не мог прожить ни секунды без того, чтобы снова не прикоснуться к тебе губами, — сказал он, и его тон заставил мое сердце бешено забиться.
— Давай сыграем в игру, золотой мальчик, — промурлыкала я, запуская пальцы в его черные волосы и откидывая его голову назад, чтобы заставить посмотреть на меня. — Я знаю, как сильно ты любишь побеждать.
— Что за игра? — прорычал он, его глаза загорелись возбуждением, когда он стал тверже прижиматься к моему бедру.
— Ты должен сосчитать до ста, и я спрячусь где-нибудь в этом большом доме. Если ты найдешь меня, я позволю тебе делать со мной все, что ты захочешь.
— Сколько времени мне нужно, чтобы найти тебя? — спросил он напряженным, полным желания голосом.
— Хм, двадцать минут — это справедливо? — Я спросила, и он кивнул, отпуская меня немного неохотно, но его жажда победы была очевидна. — Да, и еще, Боумен? — Беспечно спросила я, пятясь по коридору.
— Да, милая?
— Если ты не найдешь меня вовремя, тебе придется смотреть, как я кончаю без тебя. — Я повернулась и со смехом убежала по коридору, когда он начал считать вслух.
Я спустилась по лестнице на первый этаж и помчалась по пустым коридорам. Наверное, мне следовало надеть какие-нибудь брюки, но было уже слишком поздно, а футболка Блейка все равно висела на мне как платье.
Я повернула за угол и налетела прямо на кого-то, отшатнувшись назад, когда ударилась о его твердое тело. Рука Сэйнта потянулась, чтобы схватить меня за запястье, и его брови изогнулись.
— Что-то не так? — Спросил он, и я прикусила губу.
— Нет… — Я оглянулась через плечо. — Мне нужно идти. Я играю в игру с Блейком.
— В какую игру? — С любопытством спросил он, притягивая меня ближе.
— В сексуальную игру, — сказала я со смехом. — Если он найдет меня, то выиграет, — прошептала я на случай, если кто-нибудь был поблизости.
Сэйнт облизал губы, что-то обдумывая.
— Ты была плохой девочкой сегодня утром.
— И? — Я ухмыльнулась.
— И… — он тихо
— Я не могу этого сделать, Лорд Кальмартонский. Я лучше умру, — сказала я с ухмылкой, и его глаза зловеще сверкнули.
— Тогда ты заплатишь за это.
У меня перехватило дыхание, и я снова оглянулась через плечо, когда адреналин пробил дорожку по моим конечностям.
— Но мне нужно спрятаться.
Он натянуто кивнул.
— Сколько у тебя времени?
— Он должен найти меня в течение двадцати минут, иначе проиграет, — сказала я.
— Что ж, тогда давайте заставим Короля Соревнований усердно потрудиться ради его победы. — Он потащил меня за собой, быстрым шагом возвращаясь тем же путем, каким пришел.
— Я подумывала о том, чтобы пойти в ту большую гостиную, которую мы видели на днях, — сказала я.
— Нет, — сказал Сэйнт. — Мы отправимся в непредсказуемое место.
— Я имею в виду, я не совсем против того, чтобы он нашел меня, — сказала я с тихим смехом, и Сэйнт мрачно ухмыльнулся.
— К несчастью для Блейка, я только что вступил в игру. И я буду тем, кто спрячет тебя, удержит и накажет, пока он не прибудет. — Он потащил меня за собой, и мое сердце бешено забилось, но я не позволю ему украсть мою игру.
Я высвободила руку и отскочила от Сэйнта.
— Если я тебе нужна, тебе тоже придется меня поймать. — Я рванула прочь, слыша его тяжелые шаги вслед, когда бросилась по другому коридору, поворачивая налево и направо так быстро, как только могла.
— Дьявол идет за тобой, Татум! — крикнул он где-то позади меня. — Остерегайся его гнева, когда он поймает тебя.
Улыбка тронула мои губы, когда я добралась до внешней двери, толкнула ее и, выскользнув наружу, аккуратно закрыла за собой. Воздух был теплее, чем за последние несколько дней, и солнце припекало мою кожу, когда я вбежала в ряды деревьев и помчалась по каменной дорожке.
В конце ее был большой сарай для инструментов, и я приоткрыла дверь, заглядывая внутрь. С одной стороны помещения стоял длинный рабочий стол, а вдоль задней стены аккуратно висели инструменты. За ним находилась небольшая комната с диваном, телевизором с плоским экраном и мини-холодильником под ним. Я предположила, что это могло быть для прислуги, поскольку это не было похоже на то место, где Лиам О'Брайен мог бы тусоваться.
— Черт возьми, да, — прошипела я, проскальзывая внутрь и закрывая за собой дверь, прежде чем пройти и сесть на диван. Это было чертовски гениально. Я имею в виду, ладно, может быть, я хотела, чтобы меня нашли, отшлепали и трахнули. Но я также любила побеждать. И если у меня появился шанс сразиться с действующим чемпионом Блейком Боуменом и Лордом ОКР, я бы не упустила его.
Я достала газировку из мини-холодильника, устроилась на диване и включила «Ты» на Netflix. Нет ничего лучше горячего преследователя, который сделает все, чтобы ты стала его собственностью. Конечно, я, вероятно, не должна была находить Джо Голдберга сексуальным, я не должна была краснеть из-за того, что он псих. Думали ли остальные девушки, смотревшие это шоу, о том же, что и я? Ну, они были не в себе. И были девушками моего формата.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
