Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ее кивок превращается в отрицание.

— Я обещаю тебе, что не скажу ни слова.

Прищуриваюсь и стискиваю челюсть.

— Убедительнее.

Хлоя заметно сглатывает: — Я обещаю.

Джи кивает и направляется к Хлое. Он протягивает ей руку и помогает подняться с пола.

— Ты сможешь сама добраться до дома?

Хлоя не может встретиться со мной взглядом, она слишком нервничает, чтобы говорить. Что хорошо для меня, потому что это означает, что она напугана, и я знаю, что она никому не скажет ни единого слова. Хотя,

кроме этого инцидента, она ничего не знает о моем бизнесе.

— Я могу доехать сама, — говорит Хлоя тихим голосом.

— Я переведу деньги на твой счет, — говорит Джи.

— Х-хорошо, — бормочет она. Опустив глаза, ныряет через заляпанную дерьмом кухню и исчезает.

Единственный оставшийся человек — повар. Джи обменивается некоторыми инструкциями с поваром, прежде чем он тоже уходит.

— Где Дарио? — Роум направляется прямиком к выходу, и я следую за ним.

— Ты должна остаться здесь. — Роум оттаскивает меня назад и бросается вперед. Джи протискивается мимо меня и оказывается прямо за Роумом.

— Я не хрупкий цветочек.

Джи поворачивается и указывает на меня.

— Нет, ты не цветочек. Но тот, кто это сделал, знал, что ты будешь здесь, и, вероятно, они разгромили Moonlight, чтобы заманить тебя. Речь идет не о том, чтобы укрыть тебя; речь идет о защите дона Фрэнки ДеЛука. — Джи стоит твердо, не позволяя мне пройти мимо него. — А теперь, оставайся, блять, здесь и позволь нам с Роумом разобраться с этим. Я приду и заберу тебя, как только мы убедимся, что там безопасно. — Он смотрит на стул, затем снова на меня. — Посади свою задницу, Фрэнк.

Я щелкаю языком и разочарованно выдыхаю.

— Прекрасно.

Меня бесит, что они считают меня каким-то драгоценным цветком, который не может позаботиться о себе. Но также знаю, что я глава семьи, и, очевидно, идет война. Джи защитит меня ценой своей жизни, как и мой брат.

Проходит десять минут, прежде чем Роум возвращается.

— Дарио ранен. Он получил пулю в плечо.

Я вскакиваю на ноги, но Роум хватает меня за плечо и тянет назад.

— Где Джи? — спрашиваю я.

— Он снаружи, готовит для нас другую машину. Он также вызвал врача для Дарио.

— Насколько серьезно он ранен?

— Пуля прошла навылет, но у него сильное кровотечение. — Роум поднимает руку и касается своего правого плеча. — С ним все будет в порядке.

Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, проигрывая весь этот сценарий. Коровье дерьмо, должно быть, было уловкой, заманивая меня сюда, чтобы они могли открыть по мне огонь. Я не могу представить, чтобы Миллер так сильно хотел избавиться от меня, что нанял бы для этого своих собственных тяжеловесов. Но я его совсем не знаю. Возможно, Джереми действительно способен на это. В любом случае, я узнаю. И если он послал кого-то за мной, то устраню его.

— Что случилось?

Вопрос Роума выводит меня из тяжелого состояния.

Думаю.

— О чем?

— Джереми Миллер.

Роум медленно закрывает глаза и сжимает переносицу.

— Мы имеем дело с этим дерьмом, а ты думаешь о чертовом политике?

Я ударяю Роума по руке.

— Я подумала, что если он ответственен за это, то прикончу его.

Роум прищуривается, глядя на меня.

— Что?

— Ты говорила, что он не берет взятки?

— И что?

— И ты думаешь, парень, который не взял бы взятку, способен на такое? — Я снова прикусываю внутреннюю сторону щеки, оглядывая ресторан, пока мы ждем Джи. — Ты знаешь, что я прав.

Я глубоко выдыхаю и киваю.

— Да, знаю.

Джи входит в ресторан и мотает головой в сторону.

— Машина здесь.

Роум идет впереди меня и вытягивает руку, чтобы остановить. Он смотрит вверх и вниз по улице.

— Все чисто, — говорит он, прежде чем отступить в сторону, пропуская меня.

Нас ждут две машины. Дарио уже сидит на пассажирском сиденье второй машины, в то время как Джи садится за руль. Мы с Роумом забираемся в первую. Дорога домой проходит спокойно, и когда приезжаем, доктор уже на месте и готовится в подвале.

— Дон ДеЛука, — приветствует он резким кивком. — Что случилось?

Дарио поддерживает руку, медленно идя к доктору.

— Похоже, пуля прошла через плечо, — говорит Роум доктору.

Док разрезает рубашку Дарио и осматривает рану через свои квадратные черные очки.

— Да, да, — бормочет он себе под нос. Отступает и смотрит на рану. — Пуля действительно прошла. Тем не менее, я предлагаю сделать снимок.

— Зашейте меня, Док, — говорит Дарио.

— Если пуля задела кость…

— Со мной все будет в порядке, — обрывает Дарио. — Это не первая моя пуля, и не последняя.

Док щелкает языком. Он поворачивается ко мне и слегка приподнимает плечи.

— Нужно сделать снимок, чтобы убедиться, что ему не требуется операция.

Я смотрю на Дарио и киваю, затем снова перевожу взгляд на Дока. Я могла бы заставить Дарио отправиться в больницу, но за эти годы повидала немало пулевых ранений, и это не выглядит слишком опасным. Дарио ждет моего ответа. Он сделает в точности то, что скажу.

— Зашейте его.

Дарио поднимает подбородок, затем смотрит на Дока.

— Я готов, Док.

— Хорошо. — Доктор начинает промывать рану.

— Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь, — говорю Джи, молча отдавая приказ остаться и присмотреть за Доком.

Джи подтверждает мой приказ кивком. Я направляюсь в кабинет, чтобы разобраться, что, черт возьми, происходит.

Я спала ужасно прошлой ночью. Вертелась и крутилась, пока мозг не отключился.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания