Королева мафии
Шрифт:
— Убирайся из моего дома, — указывает он деревянной ложкой.
Закрываю глаза и тру лоб, снимая напряжение. Выдыхаю и открываю глаза, уставившись на Миллера. Он отошел в противоположный конец комнаты.
— Ты получал какие-нибудь угрозы?
— Конечно. Я всегда их получаю, — его глаза устремляются телефону, как будто он думает о том, чтобы сбежать.
— Не будь идиотом, — предупреждаю я, подходя к его телефону, хватая его и держа в руке. — Подумай. Тебе недавно угрожали смертью?
Его плечи медленно
— Угрозы смертью — это часть моей работы, — говорит он, поднимая деревянную ложку, которая теперь покрыта густым красным соусом, и подносит ее к губам.
Черт, он умеет готовить.
— У тебя есть список людей, которые присылают угрозы убить тебя?
Джереми смотрит на меня через плечо и качает головой.
— Я сам справлюсь, — с отвращением выплевывает он.
— Чем? Деревянной ложкой? — Указываю рукой в его сторону. — Что ты готовишь?
— Полиция занимается серьезными угрозами.
— Полиция бесполезна, как сиськи у гребаного быка. К тому времени, как они найдут того, кто на самом деле хочет причинить тебе вред, тебя разорвут на миллион кусочков.
— Ты рисуешь такую красивую картину.
Он добавляет в соус немного специй, размешивает и снова подносит деревянную ложку ко рту, чтобы попробовать. Проводит языком по нижней губе, слизывая остатки соуса.
— Со мной все будет в порядке. Забирай своего громилу и уходи.
Я подхожу к нему, смотрю на горшочек с красным соусом и макаю в него палец.
— Как гигиенично. — Выражение явного отвращения кривит его губы.
— Уверена, у тебя во рту бывали вещи и похуже. — Я слизываю соус с пальца и приятно удивлена, обнаружив, что на вкус он ничего. — Нужно побольше соли и немного орегано.
Миллер разворачивается, и рычит на меня: — Убирайся с моей кухни. — Он делает шаг ко мне, заставляя меня выпрямиться и расправить плечи. — И убирайся из моего дома. — Он продолжает приближаться, прижимая меня к кухонной стойке. — Сейчас. — Его тело прижимается к моему.
— Или что? — спрашиваю я.
— Я схвачу тебя за волосы и вышвырну отсюда.
— Да? Хотела бы на это посмотреть.
Он поднимает руку и кладет ее мне на затылок, пальцы сжимают мои волосы.
— Я предупреждал тебя.
К счастью, у Миллера под рукой блок ножей, поэтому я протягиваю руку и хватаю первый попавшийся нож.
— Ты сумасшедшая. — Его пальцы сжимаются, он тянет мою голову вниз, заставляя шею неестественно выгибаться.
Я подношу нож к его шее, прижимая лезвие к коже. Шок на его лице вызывает у меня трепет. Его глаза становятся жестче, но он продолжает пристально смотреть на меня. Свободной рукой Миллер сжимает мою талию, впиваясь пальцами. Я приветствую эту эротическую боль. Прикусываю нижнюю губу, и его взгляд устремляется к моим
— Я начинаю думать, что тебе нравятся наши встречи. — Я прижимаюсь грудью к его груди. Он сильнее запускает пальцы в мои волосы, заставляя меня задыхаться от желания.
Миллер опускает голову, его губы касаются моих. Я могла бы податься вперед и заставить его поцеловать меня, но у меня нет намерения доставлять ему удовольствие. Я чувствую, как его стояк прижимается ко мне. Моя киска отчаянно нуждается в его члене или языке. Боже, я хочу, чтобы он упал на колени и съел меня, как свое любимое блюдо.
— Тебе нужно уйти, — шепчет он мне в губы. Его горячее дыхание смешивается с моим.
— Неужели? — бросаю вызов, борясь с образами нас, танцующих вместе в моем воображении.
Миллер мгновенно отпускает мои волосы и мертвую хватку, которой он сжимал мою талию, и делает шаг назад. Я расслабляю руку, бросая нож на кухонный стол.
— Тебе нужно уйти. — Он проводит рукой по своим густым темным волосам. Но я вижу, что его дыхание изменилось, и он борется с собой, чтобы не трахнуть меня.
Я отталкиваюсь от кухонной стойки и выпрямляюсь.
— Мне нужен список людей, которые хотят твоей смерти.
— Ты на вершине списка.
Я снисходительно усмехаюсь.
— Я же сказала, что, если бы хотела твоей смерти, ты был бы уже мертв.
Я выхожу из кухни и вижу, что один из моих людей пялится на дверь, которую вышиб Джи.
— Мои люди здесь, чтобы починить дверь.
— Мне не нужно, чтобы твои люди что-то делали, — отвечает сексуальный политик.
Я подхожу к нему и кладу руку на плечо. Его мышцы напрягаются под рубашкой.
— Мои люди здесь, чтобы починить дверь, — повторяю я тихим голосом. — Мне нужно, чтобы ты завтра пришел ко мне домой с этим списком.
— Ты будешь долго ждать, — усмехается он.
— Ты уверен, что хочешь пойти трудным путем?
Миллер выпрямляется во весь рост.
— Я предупредила тебя, — говорю, указывая на него пальцем.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, и Джереми начинает что-то говорить, но я поднимаю руку над головой, останавливая его. Джи ждет у машины.
— Еще один из парней придет помочь. — Он кивает в сторону моего человека, работающего над дверью.
— Собери команду и отправь сюда, чтобы наблюдали за домом.
— Господи, Фрэнки. Ты действительно думаешь, что он стоит всех этих хлопот? — Я поднимаю бровь и поджимаю губы. — Как пожелаешь, босс.
Сажусь на заднее сиденье машины, и Джи устраивается рядом со мной.
— Я же говорила, никто его не тронет.
— Понятно.
Выясню, кто охотится за Миллером, и я, блять, убью их.
Ее карие глаза смотрят на меня, и сердце пропускает удар. Черт возьми, она прекрасна на коленях.