Королева мрака
Шрифт:
– Почему вы так думаете?
– Да потому, что он нанял кое-кого из приятелей Болдара, чтобы те пресекли любое излишнее любопытство к его персоне.
– Кто?
– спросил Болдар, оглядываясь вокруг.
– Уильям-Хватун, Рыжий Джеремия и Эланд Алый, которого еще называют Серым Убийцей.
Болдар покачал головой.
– Эти трое способны причинить нам серьезные неприятности.
– Он наклонился к Миранде.
– С Джеремией я бы, пожалуй, справился; его репутация держится в основном на слухах. Но Уильям и Эланд обладают смертельным прикосновением, и если они будут работать на пару, я не поручусь за исход.
– Неужели я похожа на пантатианина?
– спросила Миранда.
–
– Вы, например, при всей вашей очаровательной женственности вполне могли бы оказаться моим собственным дедушкой, и это вряд ли бы удивило меня - хотя я горячо верю, что старик помер, когда мне было четырнадцать лет.
– Он встал.
– Пуг из Стардока - это еще один, кто, подобно Маркосу, не живет в Зале, а лишь использует его время от времени. Но слово Пуга крепко, а золото не хуже, чем у других. Он заплатил за защиту, и он ее получит. Мой совет: постарайтесь, чтобы никто из присутствующих в этом помещении не узнал, что вы его ищете, и придумайте другой способ выяснить его местонахождение. Иначе, выйдя отсюда, вы не позже чем через минуту будете иметь дело с двумя из лучших в Зале наемников и одним из наиболее опасных убийц.
– Джон поклонился.
– А теперь разрешите мне угостить вас.
– Он жестом подозвал бармена и что-то сказал ему, видимо, велев подать новую порцию напитков.
– Если вам потребуется комната, вы найдете наши цены приемлемыми. А если решите покинуть нас, надеюсь, что вскоре вернетесь.
– Он вновь поклонился, коснулся шляпы и вернулся к стойке, где его ждал четырехглазый, очевидно, успевший выполнить какое-то поручение.
Болдар Кровавый театрально вздохнул.
– Так что вы решили?
– Продолжать поиски. Я не представляю для Пуга опасности.
– А он тоже так думает?
– Мы никогда не встречались. Я знаю о нем понаслышке. Но я уверена, он не увидит во мне угрозы.
– Я тоже никогда не встречался с ним, но Джон сразу узнал его имя. Это значит, что Пуг достаточно широко известен, а для того, чтобы пользоваться известностью в Зале, необходимо обладать недюжинным талантом. И если такой человек беспокоится, что за ним проследят...
– Он пожал плечами.
У Миранды не было причин подозревать Болдара, наоборот, он все больше внушал ей доверие, но ставка была слишком высока, чтобы полагаться на случай.
– Если он так не хочет, чтобы его выследили, то как все-таки можно это сделать?
– спросила она. Болдар надул щеки.
– Есть предсказатели и ясновидцы...
– Я спрашивала у Аальского Оракула.
– Ну, уж если она не знает, то никто не знает, - заметил Болдар.
– Правда, есть еще Кукловод.
– А это кто?
– Создатель разных устройств, и кое-какие можно использовать, чтобы выследить тех, кто хочет быть незамеченным. Правда, он малость со сдвигом и потому ненадежен.
– Кто еще?
Подошел официант и поставил перед Болдаром запотевшую кружку с чем-то, напоминающим эль, а перед Мирандой - большой хрустальный бокал. Достав хрустящие салфетки, он положил одну на колени Миранде, а другую - Болдару и со словами: "Примите наилучшие пожелания от хозяина", удалился.
Вино было великолепным, и Миранда, сделав большой глоток, обнаружила, что хочет пить и проголодалась.
– Еще - Курчавый Дагат, - сказал Болдар.
– Он торгует информацией; и чем она невероятнее, тем выше он ее ценит.., пока она соответствует действительности. Поэтому он на голову выше остальных здешних сплетников.
Миранда взяла салфетку, чтобы промокнуть губы, и на пол упал свернутый листок бумаги. Она взглянула вниз, Болдар наклонился, поднял его и, не разворачивая, протянул
Развернув листок, она увидела только одно слово.
– А кто такой Мустафа?
– спросила она.
Болдар хлопнул ладонью по столу.
– Отличный парень, с которым нам и надо встретиться.
– Он огляделся и указал на нижнюю галерею:
– Туда.
Он встал, за ним - Миранда; лавируя между столами, они дошли до лестницы и поднялись на галерею, которая, к удивлению Миранды, оказалась не чем иным, как одной из сторон широкого, словно бульвар, коридора, разветвляющегося на другие коридоры, поменьше.
– Так это - часть Гостиницы?
– Конечно, - ответил Болдар.
– И насколько она велика?
– Точно знает только Честный Джон.
– Болдар вел ее мимо лавчонок, где предлагались всевозможные виды товаров и услуг: некоторые - непристойные, другие - запрещенные везде, где приходилось бывать Миранде, а многие - непонятные.
– Ходят слухи, что этот Джон у себя на родине тоже был содержателем трактира, но ему пришлось бежать из города по причине какой-то ссоры. Его преследовала шайка аборигенов, и он случайно наткнулся на вход в Зал. Судьбе было угодно, чтобы он появился здесь в самый разгар битвы. Говорят, что с испугу он прыгнул в пустоту напротив входа, через который вошел, и очутился в этом стабильном месте, где сейчас находится Гостиница.
– Болдар свернул в боковой коридор.
– Он блуждал в странной тьме, потом каким-то образом нашел дорогу обратно в Зал. Он переместился в родной мир и, убедившись, что преследователи исчезли, вернулся в свой город. В течение нескольких лет он то и дело наведывался в Зал, исследуя и торгуя, а когда наконец приобрел представление о здешнем обществе, то решил, что постоялый двор сделает его богатым. Он заключил ряд сделок, нанял рабочих и, вернувшись сюда, основал небольшую гостиницу. С годами она расширялась и теперь превратилась в небольшой поселок. Выяснилось, что он может безгранично расширять свои владения - по крайней мере так было до сих пор.
– Ну и как?
– Что - как?
– Джон разбогател?
Болдар расхохотался, и Миранда в очередной раз поразилась, насколько по-детски он выглядит.
– Подозреваю, что по любым разумным меркам Джон - богатейший человек в мироздании. Он мог бы торговать мирами, если бы захотел. Но, как и большинство из нас, он через некоторое время понял, что богатство - это всего лишь средство доставлять себе удовольствия и поддерживать свою репутацию, играя в игры и заключая сделки здесь, в Зале.
– У дверного проема, завешенного портьерой, Болдар остановился:
– Эй, Мустафа, ты дома?
– А кто меня спрашивает?
Болдар рассмеялся и, отодвинув портьеру, жестом предложил Миранде войти. Она вошла и оказалась внутри маленькой комнатки, где не было ничего кроме стола, на котором горела единственная свеча. В остальном комнатка была лишена какой-либо индивидуальности - ни ковров, ни полок, вообще никакой обстановки, только еще одна дверь в стене напротив той, через которую они вошли.
За столом стоял мужчина с темным, почти черным лицом, похожим на кусок старой кожи. Белая борода украшала его щеки и подбородок, но усов у него не было; на голове красовался зеленый тюрбан.
– Мир да пребудет с вами, - поклонившись, сказал он на языке Джал-Пура.
– Да пребудешь ты в мире, - ответила Миранда.
– Вы ищете Пуга из Стардока? Миранда кивнула и бросила на Болдара вопросительный взгляд.
– Мустафа - прорицатель и предсказатель будущего, - пояснил Болдар.
– Позолоти-ка ручку, - сказал Мустафа, протягивая ладонь. Миранда вынула из пояса монету и отдала ему. Даже не взглянув на нее, он спрятал ее в поясной кошель.
– Кого ты ищешь?
– Я только что сказала!