Королева сердец
Шрифт:
— О нет, — ответила Селина. — Я ничего не знаю о красивых вещах — только то, что они красивы.
Морри подошла к двери и посмотрела на Селину.
— И еще, — сказала она, — не знаю, чем вы будете заниматься, но не маячьте на виду у наших гостей и не болтайте с персоналом о вашем приюте.
— Конечно нет, мисс Моррисон. Но вы не могли бы найти для меня какую-нибудь работу? Ну хоть помочь в чем-нибудь?
Уже выходя, Морри обернулась. По выражению ее лица было ясно, что ее обуревают противоречивые чувства —
— Нет, дитя, — мягко ответила она. — Наслаждайтесь природой, пока можете. Послезавтра наступит очень скоро.
«Да, — подумала Селина, становясь коленями на мягкую скамеечку у окна, — очень скоро». Только теперь она почувствовала, какое это было долгое и утомительное путешествие. Впервые она ощутила, что устала, и на глаза ее навернулись слезы. Для нее все это было слишком тяжело. Стоять на пороге рая, смотреть на него, и вдруг дверь захлопывается прямо перед ней! И все только потому, что она выглядит чересчур юной!
— И почему только я не старуха! — вслух воскликнула девушка. — Как я хотела бы быть старухой лет тридцати пяти! — И она, рыдая, бросилась на кровать.
Глава 2
Отплакавшись, Симона встала, умылась холодной водой, причесалась и отправилась исследовать территорию. Она нашла исхоженную тропинку через лес, ведущую прямо к морю, но побоялась, что не успеет вернуться до ужина, и твердо решила утром встать пораньше и прогуляться еще до завтрака. Возвращаясь в отель, Селина столкнулась с молодым шофером, который привез ее с вокзала. Взглянув на нее с любопытством, он поинтересовался:
— Уже виделись с Морри?
— Да, — ответила Селина. — Вы были правы. Боюсь, что я здесь не останусь.
Он сдвинул фуражку на затылок и с сожалением посмотрел на девушку:
— Вы всего лишь ребенок.
Селина вернулась в отель, еще больше опечаленная собственной молодостью. Потом был одинокий ужин в углу длинной полупустой столовой. За столиками сидели в основном женщины. Многие из них разглядывали одну очень пожилую леди, на которой был парик, что сразу бросалось в глаза, и крупные бриллианты. Ее скрипучий голос звучал постоянно; официанту она объясняла, как надо подавать блюда, обслуге — какая должна быть температура в комнате. Закончив трапезу, она остановилась у места Селины и резко осведомилась:
— Ты умеешь играть в безик, дитя?
— Да, — ответила Селина. Этой игре ее научила одна из воспитательниц.
— Прекрасно! Приходи в мой номер через четверть часа. — Это был королевский приказ, но Селина без тени удивления — исполнять приказания она привыкла — ответила:
— Хорошо. Какой ваш номер?
— Узнай в офисе! — отрезала старуха и пошла дальше.
Селина так и сделала. Морри нахмурилась:
— Старая миссис Бессимер? У нее девятый и десятый в западном крыле. Зачем это вам?
— Она хочет,
— А вы умеете? — скептически осведомилась она.
Селина усмехнулась:
— Да. И еще в пикет.
— Хорошо, — оживилась Морри, — нет причин отказывать ей. Вы еще не служите здесь, а она обеспечит вам нескучный вечер. Я считаю, эта женщина не стоит тех усилий, что мы затрачиваем на нее. Надеюсь, она уедет отсюда.
— Возможно, она одинока, — спокойно сказала Селина.
Миссис Бессимер была невыносимым соперником. Она все время жульничала, безжалостно пользовалась малейшими просчетами Селины и по-детски безудержно ликовала, когда выигрывала.
— Меня не может переиграть никто, — хвастливо заявила она. — Карточный склад ума, да! Вот чего им всем не хватает. Ты никогда не будешь играть так же хорошо, дитя. Где ты училась играть?
— В приюте, — простодушно ответила Селина.
— В приюте? В каком еще приюте? Не городи чепухи.
— Я воспитывалась в приюте, — пояснила Селина.
— Тогда что ты делаешь здесь? — рассердилась миссис Бессимер.
— Ну… понимаете ли… — начала было Селина, но старуха принялась строить карточный домик.
— Ничего, ничего, — раздраженно бормотала она. — Сейчас я собираюсь лечь спать. Приходи ко мне завтра вечером в это же время.
— Боюсь, завтра меня здесь уже не будет, — ответила Селина у двери.
Миссис Бессимер даже не подняла на нее глаза.
— Конечно будешь, — отрезала она. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — И Селина отправилась к себе.
Уже засыпая, она услышала под окном звук подъезжавшей машины и подумала, что, наверное, молодой шофер встречал другой поезд.
Селина привыкла просыпаться рано. Когда она открыла глаза, стрелки ее маленьких часиков показывали пять. Несколько секунд она лежала, моргая и не узнавая комнату. Потом выскочила из постели и подбежала к окну. Солнце уже встало, обещая прекрасный день, вдалеке под его лучами заманчиво сверкало море. Селина натянула новое ситцевое платье, сунула ноги в ярко-красные сандалии и вышла из гостиницы.
Она бежала по прохладной росистой траве, пробираясь сквозь густую лесную поросль. Тропинка вывела ее на поляну, поросшую вереском, а дальше круто уходила вниз по склону, к пристани.
Селина бывала на море, но там был пирс и люди, загоравшие на пляже. Никогда она не видела моря такого, как это, такого синего, такого чистого. Никогда еще не видела она берега, такого извилистого и такого свободного от присутствия человека. Несколько часов Селина провела отыскивая маленьких крабов. Голод наконец напомнил ей, что время завтрака уже прошло. Она заторопилась вверх по холму, вошла в лес, и тут ее словно озарило внезапное решение. Она отдохнула от утомительного путешествия, надышалась ароматами морского ветра и вереска.