Королевская кровь-13. Часть 1
Шрифт:
— Вот коронуют тебя — и будет у тебя сколько угодно, — невозмутимо отозвался Таммингтон.
Люк повернулся к нему и внимательно посмотрел на него.
— Давай начистоту, Роберт.
— Давай, — сдержанно улыбнулся Таммингтон.
— Я очень рассчитываю, что это будешь ты. А я тебе помогу. Можешь даже поставить меня премьер-министром, если захочешь. Лучше не надо, конечно…
Молодой герцог вновь улыбнулся.
— Я не дурак, Дармоншир. Я понимаю. Я не стану уклоняться от судьбы, приду на арену, и если корона изберет меня, то стану выполнять эту работу с честью. Хотя мне она совсем не
Люк уныло кивнул и вновь повернулся к морю. И в этот момент торчащий свечой танкер вдруг накренился и рухнул в море, скрывшись почти полностью и подняв гигантскую волну. Люк выругался и прыгнул в воздух, видя, как тоже разворачивается в змея Таммингтон, а на место, где они стояли, через пару десятков секунд приходит волна, качая корабли, обломки и водоросли.
Над Норбиджем, рассеченным одной трещиной, с кварталом, разрушенным в пыль леди Викторией, с домами сгоревшими, посеченным артиллерией, тоже стояли печные дымы. Из леса раздавался стук топоров. По грязноватым улицам, укутываемым снегом, ходили люди. Их было немного — но Люк сверху видел, как они останавливаются, переговариваются, обнимаются. Были там и малые, и старые.
Кто-то задирал головы, видел двух летевших змеев и махал им, слышались приветственные крики.
Туши инсектоидов — от невидши, порубленных на части, до гигантских тха-охонгов, — тут и там оставались на улицах, и Люк подумал, что и с ними придется что-то решать: закончится снег, начнут гнить и вонять. На крышах недвижимо лежали изломанные раньяры. Где-то в грязном снегу виднелись следы колес от большой техники — явно тушу обхватывали цепями и сдвигали, чтобы дать проезд машинам. Человеческих тел на улицах не было — значит, уже сработали похоронные команды, убрали и сожгли.
Площадь, на которой Люк дрался с Ренх-сатом, тоже была завалена тушами инсектоидов — на миг перед его светлостью мелькнули картины того, как охонги и тха-охонги массово разбивались о его щит в надежде пробить его. И вновь накатило чувство нереального, смешанное с пережитым острым азартом — неужели и двух суток не прошло, как он бился тут с Ренх-сатом, не самым легким противником?
Меж остовами инсектоидов стояла военная техника, дымили полевые кухни, работали машины связи, гудели походные электрогенераторы, парили бани. Здесь было очень многолюдно — армия заняла окрестные дома и переводила дух.
Встретили змеев радостно и деловито — да и в целом царила вокруг сосредоточенная радостная деловитость. Вышедший навстречу офицер объяснил, как найти командующего Майлза, и герцоги направились к зданию рядом с тем, в котором был организован лазарет.
Полковник Майлз обедал в компании офицеров в светлой комнате, бывшей столовой то ли мэра, то ли кого-то из администрации, и Люк вдруг подумал, что, пожалуй, первый раз видит командующего не спешащим. Пахло куриным супом, печеным мясом, сладким свежим хлебом и чистотой, как почему-то всегда бывает в военных столовых. Полковник поднялся, пожал им с Тамми руки. Поднялись и офицеры, чтобы обменяться рукопожатиями — всех их Люк знал.
— Я рассчитывал, что вы долетите до нас
— С удовольствием, — горячо ответил Люк, хотя перед вылетом они пообедали. Что делать, змеиный облик требовал усиленной диеты.
Офицеры сдвинулись, освобождая место вдоль стола, адъютанты принесли стулья, тарелки, и герцоги тоже приступили к обеду, совмещенному с импровизированным совещанием.
— Мы, прежде чем заглянуть к вам, облетели городки Нестингера, сделали крюк километров на сто вглубь Инляндии, — говорил Люк, отдавая должное блакорийскому картофельному салату с колбасками. Перченой обжареной свининой пахло так, что слюнки текли. — Иномирян там нет. Но по следам тха-охонгов и охонгов понятно, что они массово двигаются к центру страны.
Майлз кивнул.
— Я успел уже послать разведгруппы, они отчитались, что по словам жителей, иномиряне снялись с мест еще прошлой ночью, после того как вы победили Ренх-сата, герцог. Видимо, сбежавшие из городка на раньярах донесли. Это хорошо, нам меньше заботы. Большая часть их армии полегла в Норбидже, но сотни полторы инсектоидов и несколько сотен иномирян там оставались.
— Вопрос только — куда они ушли, — проговорил лорд Роберт напряженно. — Иномиряне стремятся в Лаунвайт или пойдут через границу с Блакорией, в том числе и через Таммингтон, чтобы соединиться со своими армиями на севере?
Майлз отпил превосходного морса из облепихи. Люк тоже уже успел опробовать и решил, что поваром в ставке устроился кто-нибудь из известных шефов, уж очень было вкусно.
— Это станет понятно в ближайшие недели, — отозвался Майлз. — Судя по допросам пленных и ранним сведениям, Ренх-сат перед решающей битвой подтянул сюда силы со всей Инляндии, оставив по городам номинальные ослабленные гарнизоны. Самый большой — в Лаунвайте. Вряд ли сейчас по всей стране наберется больше семи-десяти тысяч иномирян и более тысячи инсектоидов, но даже исходя из этого, нам придется повозиться.
— Я бы на их месте шел в Блакорию, — заметил Люк.
Офицеры, присутствующие при разговоре, молчали — то ли информация была в новинку, то ли, наоборот, они все это много раз уже обсудили и Майлз сейчас тратил время на них с Тамми. Либо превосходная свинина в меду не давала отвлечься. Люк бы тоже не отвлекался, но военные сводки ему, к сожалению, были интереснее, чем обед.
Майлз кивнул.
— Там осталась армия иномирян под командованием Манк-теша и подчинившегося ему Виса-асха, и она в пять раз больше частей иномирян на юге Рудлога. Вместе они еще смогут доставить нам головной боли.
— На что они надеются, интересно? — мрачно спросил Таммингтон, который явно переживал, что его герцогство подвергнется повторному разорению. — Почему не сдаются?
— Много вариантов. Ну, во-первых, им никто не предлагал, — невозмутимо ответил Майлз. — А если и предложим, то, если вспомнить их нравы, то они вряд ли поверят, что после сложения оружия их тут же не казнят.
— Очень трудно было бы удержаться, — неожиданно жестко высказался Таммингтон. Люк посмотрел на него — на скулах коллеги выступили красные пятна, и он подумал, что ведь так и не успел поговорить с Тамми о том, что происходило в его владениях. А надо бы, по всей видимости.