Королевская кровь
Шрифт:
Стоит король между двух женщин, одна ему старшего сына родила, другая — шестерых младших, одна уже почти старуха, под пятьдесят, другая еще неплохо выглядит, ей около сорока. И всем троим как-то странно, что вот свела их судьба в нехорошую минуту… Королю неловко между женщинами, не знает он, что им сказать, тетя Лора тоже не в своей тарелке, а королева Анна… ну, королева — она и есть королева. Хотя бы потому, что уверена в любви короля.
— Я тоже рада видеть вас, госпожа Лора, — говорит. — Вот мои дети.
— А мой сын, Рауль,
Я потом поняла, как она правильно сказала, что сын взрослый, того гляди женится. Сразу дала понять — я стара, я все забыла и просто рада, что другая женщина дала королю столько счастья и столько детей.
В общем, провели все королевское семейство в дом, я следом шмыгнула. Тетя заметила меня и велела старшей королевской дочери прислужить, принцессе Дезире. Узел плаща ей распутать, сухие чулки и туфли принести. Ей было, наверно, пятнадцать, а мне всего двенадцать, а ножка оказалась одинаковая. Младшую, Амору, из одеяла вынули, переодевать пришлось. Малышке было два годика. Мальчики, Леон и Стефан, чуть ли не на пол повалились и заснули. А старший, Ангерран, пошел со слугами лошадей обиходить. Тоже еле на ногах держался — но подобрался весь, зубы сжал и пошел. Была в нем какая-то спокойная ярость.
А король — тот просто знал, что и сам, и семья давно погибли, сперва — для всего королевства, потом уж сами для себя, и их нелепое бегство к гавани — какое-то недоразумение. Мне кажется, он и не надеялся, что удастся спасти детей. Разве что кого-нибудь одного, случайно…
А после ругань была страшная. Дядя-комендант пришел из гавани. А у нас — такие гости. Вызвал он тетю потихоньку во двор, и началось!
— Ты что, последний разум истратила?! — спрашивает. — Ничего себе дорогие гости! Ты хоть понимаешь, что с нами за это Равноправная Дума сделает? Нашла кого ужином кормить!
— Не могу я голодных детей на улице оставить, — говорит на это тетя. — И плевать мне, чьи это дети!
— Да ты хоть всех портовых голозадых сопляков сейчас сюда приведи и покорми! Но не этих же!
— А чем эти хуже портовых?
— Эти — королевские!
— У нас равноправие, — сурово сказала тетя. — Все дети равны. Если я вижу голодного ребенка — я его кормлю, королевский он или еще какой. Это раньше спрашивали, кто папа с мамой, а теперь — все родители равны и все дети равны!
— Ты мне зубы не заговаривай! — рычит дядя. — И семейку эту куда хочешь, туда и девай! Чтоб через полчаса их запаха в доме не осталось! Ты что, не знаешь, что за ними целый полк в погоню послан? Целый драгунский полк! Мы по голубиной почте депешу получили. Известно же, что они в Линден направились! Если хоть одно судно этой ночью из гавани выйдет, велено за ним в погоню фрегат «Равенство» посылать. А к утру драгуны порядок наведут, я их знаю… Немедленно собирай им поесть в мешок
— Я тоже с ними уйду, — отвечает тетя. — Всю жизнь я Шарля любила, и этого ты мне простить не можешь. И ладно бы только мне, переживу! Ты Шарлю этого простить не можешь! Ты не законного короля сейчас выгоняешь — ты отца моего Рауля выгоняешь! Думаешь, не понимаю?
Тут дядя такое понес — я от пьяных поденщиков такой ругани не слыхивала. Всем досталось — и королю, и тете Лоре, и Раулю, и мне почему-то. В хорошую компанию попала…
В общем, пригрозил дядя, что если королевское семейство сию минуту не уберется, он за себя не ручается. Пошла тетя объясняться… Как мне тут жалко ее стало! Я выскочила, обняла, прижалась.
— Тетенька Лора, — говорю, — я все слышала! Давайте придумаем что-нибудь! Давайте их спрячем! У нас же чердак огромный и совсем пустой!
— Этих обреченных на чердаке не спрячешь, — говорит тетя. — А подслушивать — гнусно. Я тебя когда-нибудь учила подслушивать? Идем.
И как ни в чем не бывало пошли мы в ту комнату, где король с семьей отдыхал. Им туда уже поужинать принесли — прямо с моего праздничного стола. Младшие дети спали, Дезире платье свое зашивала, Ангерран пистолет чистил. А король с королевой сидят за столом, лицо к лицу, и мимо глаз глядят. Плохо им.
— Скверная новость, — говорит тетя. — В Линдене по голубиной почте депешу получили. Не удастся вам найти в порту такого сумасшедшего капитана, чтобы согласился вас на борт взять. Вот разве что до рыбацкого поселка добежать… Рыбаки рано утром в море выходят, еще затемно. Могли бы помочь, я полагаю…
— Малышей на рыбацкой лодке везти? — спрашивает королева. — Если что-то случится — я плавать не умею, а они — и подавно!
— Я умею, — отвечает король. — Ангерран.
— Дезире тоже не умеет.
— За меня не беспокойтесь, я не пропаду, — мрачно и вроде как ни к кому не обращаясь, заявляет Дезире. — Мне все-таки уже пятнадцать.
— Еще год — и женихи бы к тебе свататься стали… — вздохнула моя тетушка. — Ладно, допустим, тебя я здесь оставлю и замуж поскорее выдам. Хоть бы и за рыбака. Они часто жен с островов привозят, кто там станет проверять… Затеряешься в общей суете. Но вот с прочими как быть?
Тут дверь распахнулась, на пороге — дядя.
— Вы еще здесь? — спрашивает. — Ну, ладно…
Захлопнулась дверь.
— Все ясно, — сказал король. — Спасибо тебе, Лора, за приют и участие. Пойдем, Анна. Ангерран, разбуди братьев. Дезире, возьми сестренку.
— Лошади поесть не успели, — и Ангерран помотал головой. Кудри у него были — до плеч, как тогда носили. Правда, в Кульдиге уже первые парики появились. Зимой. Сперва эту заморскую моду осмеяли, потом поняли, что в холод шапку с ушами заменяет. Дяде как раз прислали форменный, как коменданту… представляешь, я ночью в кабинет к нему прокралась примерить!
Хуррит
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
