Королевский брак, или Не трать мое время
Шрифт:
— Спасибо, — с чувством выдохнула она. — Я этого не забуду.
По брусчатке простучали шаги королевских стражников — к храму спешил немалый отряд. Марсела проводила их насмешливым взглядом: будто без стражи там мало людей, еще и этим неймется. Не иначе как противостояние его величества и канцлера вышло на новый уровень.
Впрочем, после сегодняшнего это и не удивительно. Совсем-совсем не удивительно. Подумать только, как жизнь похожа на карточную игру: всего несколько слов, сказанных правильным людям в правильный момент, — и вот уже
Девушка удовлетворенно вздохнула и сильнее оперлась на руку спутника.
— Проведи меня домой, пожалуйста, я очень устала, мне нужно подумать в тишине и спокойствии. И заодно отправить пару срочных писем. Существует несколько вариантов развития ситуации, но только один приведет нас к правильному результату. Осталось сообразить, какой именно, и опередить остальных.
Глава 27. Пробуждение
— Эй, ты куда собралась? — возмутился Эдвард, когда первая волна страсти схлынула, и Грейс попробовала осторожно выбраться из его объятий.
— За одеждой, — она оставила попытку разжать кольцо рук на своей талии.
— Как-то поздно стесняться, не находишь? — он игриво провел пальцем по её бедру и не без удивления отметил яркий румянец смущения на её щеках.
— Эдвард Лодли, — она упрямо уперлась своими тонкими ладошками в его широкую грудь, — чувствую, тему воспитания мы обсудим еще не раз. Но в данном случае я взываю к твоему рассудку: холодно же на полу!
Он вздохнул, молчаливо признавая её правоту. Поднялся на ноги, потянулся, как сытый довольный кот, а потом внезапно подхватил Грейс на руки. Она пискнула от неожиданности и прижалась к нему крепко-крепко.
— Раз холодно на полу, можем продолжить на диване.
Шелк волос коснулся мягкой обивки, в глазах Грейс вспыхнул шаловливый огонек. Она и не подумала возмутиться, наоборот, коснулась его груди, рассыпая едва заметные искорки магии. Эд хмыкнул и притянул её к себе, но тут с улицы донесся тревожный шум.
— Стой, — Грейс настороженно замерла, прислушиваясь к звукам. Совсем рядом с домом простучал по брусчатке мчащийся на полном ходу экипаж. Кто-то возмущенно пожелал вознице снять с головы ночной горшок, в ответ донеслось не менее лестное «пшёл вон», затем все стихло.
Грейс и Эдвард переглянулись.
— Ладно, — маркиз Дрейтвинд с явным сожалением окинул открывшуюся его взору картину и поднялся. — Возможно, ты права, стоит привести себя в порядок. Мало ли…
— Мда уж, убегать от стражи нагишом — то еще удовольствие.
— А что? Был опыт? — Эд отвлекся от процесса сортировки сваленных в кучу вещей и с удивлением оглянулся на замершую в задумчивости девушку.
— Нет, но пусть и дальше ответ на подобные вопросы будет отрицательным.
Она проворно натянула белые чулки, накинула нижнюю рубашку и теперь с сомнением
— К лешему, — громоздкая конструкция была решительно отправлена обратно в угол.
— Думаешь, ему пригодится?
— Кому?
— Лешему.
Грейс недоуменно моргнула, потом тихонько рассмеялась:
— Только если на лесной шабаш нынче пускают исключительно в корсетах. Во всех остальных случаях я бы не советовала: жутко неудобно. Жаль, что в вашем мире их еще носят. И вообще, я бы не отказалась от штанов.
Эд уже успел облачиться в брюки и рубашку и теперь застегивал на груди пуговицы, откровенно любуясь процессом облачения Грейс.
— Прости, но мои не подойдут, а женского гардероба тут отродясь не водилось.
— Догадываюсь, — погрустнела она. — Сама не была готова к такому повороту. Знала бы заранее, хоть «тревожную» сумку бы собрала. О-о-ох, что же теперь будет? — кажется, на нее нахлынуло осознание произошедшего.
— Думаю, сейчас самое время сказать «а я же предупреждал», но, пожалуй, уже бессмысленно, — заметил Эд, подходя ближе и приобнимая её за плечи. — В любом случае, первый раунд за нами. Придется, конечно, посидеть пару недель незаметнее трактирных тараканов, потом попробуем удрать из города. Но все не так плохо, как тебе кажется. В отличие от некоторых я всегда продумываю пути отступления заранее.
— Угу… И зачем ты только со мной связался? Мог бы уже подъезжать к границе.
— Я же предупреждал, что любопытство — моя слабая сторона, — он пожал плечами. — Не хотел пропустить миг твоего безумного триумфа: когда еще увидишь, как портят артефакт, работавший столетиями?
— Да не портила я Круг Предсказаний! — от возмущения она резко расправила плечи, в глазах затанцевали бесенята. — А пыталась его исправить! Мы с Ви всё отменили, решили не вмешиваться в ритуал из-за того, что… Бог мой, ты же ничего не знаешь!
Грейс вдруг вцепилась себе в волосы обеими руками и вскочила на ноги.
— Ох, демоны кошачьи… — ошарашенно прошептала она. — Эдвард Лодли! Ты же, кажется, действительно ничего не знаешь!
— Чего именно?
Она обхватила себя руками, словно в комнате резко похолодало. Поджала губы, сомневаясь, стоит ли говорить дальше, но после минутного колебания всё же решилась:
— Вся эта помолвка и ритуал — это ловушка.
— Чтобы поймать мага времени, да, — кивнул он расслабленно. — Это очевидно.
— И что маг времени может оказаться сыном короля и претендентом на корону Ареона, тоже очевидно?
— О.
Эдвард встал и молча вышел из комнаты. В соседнем помещении что-то стукнуло, раздался плеск. Мужчина вернулся в комнату с полной кружкой воды и сунул её в руки Грейс.
— Ты не в себе. Это и понятно, не каждый день на голову крыша падает, но имей в виду: я не целитель, тем более не менталист, придется приходить в норму самостоятельно. Выпей, подыши глубоко, раз-два, раз-два. Должно помочь.