Королевский двор
Шрифт:
Рассказав историю обретения пары, Даория покраснела, как маков цвет, и отвела взгляд.
— Сати, радость моя, ты не подумай, я не выполню свое обещание и не улечу тотчас, — вдруг испуганно пообещала Даория, припоминая свои планы. — Я не брошу тебя тут одну.
— А меня вот бросила… — раздалось из-под стола. Баян страдал.
— Ты вообще-то пони! — огрызнулась драконица, даже не повернувшись к столу. — В общем, и Гордон, и Стефан не заговорщики: они сами ищут виновного и все силы бросили на твою защиту.
Я была рада. И тому, что драконица обрела свою половинку, и тому, что
— Записка! — пробурчала я себе под нос, вспомнив вдруг о маленьком конвертике, который передал мне сегодня на народном приеме бывший энкант Аврелий.
— Какая записка? Ты не слушаешь! — возмутилась драконица.
— Погоди ты, — перебила ее я и принялась осматривать рукава, в один из которых я спешно сунула послание от старого знакомого. Конверт обнаружился почти сразу, я подняла его, показала Даории и поведала ей. — Это мне передал Аврелий — тот мальчишка, которого я по дурости чуть не убила.
— Что там? — Баян высунул голову из-под белоснежной скатерти.
Я развернула конвертик и достала небольшой клочок бумаги, на котором было написано ни много н мало: «Благодаря Вам мы верим и надеемся, что однажды энканты станут равны всем остальным». Так коротко, но емко. Мальчик, потерявший силы и едва не погибший, не таил обид. Меня словно огрело молнией по голове! Это что же получается? Все скрывающиеся энканты знают обо мне, верят мне. «Мы» в послании определенно говорило о немалой группе людей.
Я прекрасно помнила, каково это — жить в постоянном страхе, каково скрываться и бежать от малейшего скрипа, скрывать свою внешность, перебегать с места на место. Быть энкантой означало быть рабыней, не иметь права голоса, перспектив развития. И пусть, по словам Талия До, аристократы-энканты вели не в пример лучший образ жизни, все равно.
Нет, боль за униженный народ во мне была и до этого, я много раз сетовала на несправедливость и жестокость Мерсии и мерсийских законов. Но почему-то до сегодняшнего дня я наивно полагала, что от меня не зависит ровным счетом ничего. Все же зависело.
Видимо, нехороший блеск отразился в моих глазах, потому что Баян вдруг испуганно спросил:
— Э-э-э! Ты что это задумала?
Даория тоже смотрела на меня удивленно и несколько настороженно, выжидая.
Я пожала плечами и совершенно искренне ответила:
— Вот какую плату за мои неудобства я попрошу у Ария, когда он, наконец, вздумает явиться назад: свободу и равные права энкантам.
— Сати, это невозможно сделать в одно мгновение, — очень осторожно сказала Даория, подошла ко мне и обняла. — Девочка, я помню времена, когда они не были рабами. Помню времена, когда их убивали за одни лишь витки магии. Помню долгие сотни лет, пока их дрессировали быть рабами. Их и всех остальных.
«Остальных» наверняка означало прививание остальным магам ненависти к энкантам — глупцу понятно. Я нахмурилась и закусила губу, чтобы не расплакаться: неприятное чувство безнадежности сдавило железными тисками. Но все же недели в гадюшнике и обители притворства научили меня держать
— Я знаю, — прошептала я. — Пусть пройдут еще сотни лет, но все должно измениться. Так должно быть, мы не животные, не рабы и не уроды. Мы не виноваты, что сильнее остальных магов.
Мы с драконицей долго стояли, обнявшись, даже Баян вышел из своего укрытия и, шатаясь, подошел к нам. Когда я, наконец, оторвалась от Даории, фамильяр позволил обнять себя, даже не заворчал как обычно. Было удивительно приятно уткнуться носом в его холеную белую шкурку, пони действительно обладал успокоительным эффектом.
— А теперь давайте поужинаем наконец-то! Затем выпьем за правое дело и пойдем, наконец, отдыхать, я жуть как устала, — предложила драконица, когда мой бедный желудок вновь взвыл от голода.
Баяна уговаривать не пришлось, да и меня тоже. Разве что от вина я отказалась: не хотелось больной головы поутру.
Покончив с ужином, мы разошлись по комнатам: я с Баяном — в спальню, а Даория — в гостиную. Безумно хотелось спать.
Глава 19. О Школе Энкант
Мне снился дивный сон. Мой дорогой герцог снова был рядом и нежно обнимал меня, осыпал лицо и руки поцелуями, шептал на ухо всякие милые глупости. До того ярким было сновидение, что я даже ощущала необыкновенный и такой родной аромат дракона. Но вдруг я проснулась, внезапно и безо всякой причины. Вокруг была кромешная тьма, сияние ночных светил едва проникало сквозь плотные гардины, почти наглухо закрывающие окно. Это я специально перед сном задернула их, чтобы утром поспать немного дольше. Сон был еще так близок, что мне и наяву чудился аромат бергамота с нотками можжевельника. Сделав глубокий вдох, я поняла, что аромат мне вовсе не снится. Странное ощущение опасности вспыхнуло всего на мгновение. Но сердце уже бешено стучало в груди, а меня почти моментально затопил ужас и четкое знание: «Кто-то в моей комнате!»
— Баян! — рявкнула я, отчего пони вздрогнул и ударился о край кровати, возле которого так и похрапывал до этого момента на пушистом ковре. — Тут кто-то е…
Договорить я не успела, потому что мне вдруг самым наглым образом закрыли ладонью рот, чем едва не довели до сердечного приступа. Я испуганно замерла, молясь про себя Богине, прося защиты от мучений и моля о быстрой смерти. Казалось, именно она меня ждет.
— Что такое? — подскочил Баян. — Сати? Ты с ума сошла?! Кто сюда мог пробраться?! Да тут безопаснее, чем в королевской сокровищнице! Но ради твоего спокойствия я, конечно же, могу позвать Даорию, чтобы, так сказать, сменила караул.
Пусть фамильяр и говорил нарочито безмятежно, а все же я ощущала в его голосе страх.
— Тихо! — неожиданно для нас обоих шикнул из темноты знакомый голос. Цоканье копыт тут же смолкло, фамильяр замер, прислушиваясь. Ну, а мне прислушиваться было и не нужно, просто незачем — ведь я уже узнала гостя. Страх отступил, уступив место облегчению, смешанному со счастьем, потому что голос принадлежал Сиэлю.
Тем временем внезапно пришедший супруг ворчливо приказал:
— Баян, марш отсюда: нам с женой надо пообщаться!