Королевство снов
Шрифт:
Волки остановились на опушке, и мальчик принялся разглядывать деревья. Вблизи они оказались ещё более удивительными и чарующими, Уиллу даже показалось, что от их тёмных листьев исходит какое-то сказочное сиреневое свечение. Волк позволил мальчику спрыгнуть со своей спины, и лишь когда Уилл упал на землю, как вдруг, вот диво, волки преобразились. Мальчик наблюдал, как
Долго мальчик наблюдал прелестную картину, пока, наконец, к нему не подошла та девушка, что ещё недавно была волком, на котором мальчик доехал до полянки. Она была выше и краше всех остальных – её глаза горели красным светом раскаленных углей костра, а волосы манили бледным и таинственным свечением луны, её плащ был многим длинней, чем плащи других девушек, и волочился далеко за ней. Когда дева подошла к мальчику, тот не задумываясь склонился перед ней покорно и уважительно, словно перед королевой, но вместе с тем и благодарно и почтительно, как перед своей спасительницей. Девушка тепло улыбнулась своими тонкими изящными губами, после чего наклонилась к Уильяму и нежно поцеловала его в лоб. Мальчик почувствовал, как его резко потянуло ко сну, он старался было сопротивляться, но вдруг девушка промолвила: «Спи, мой юный дружочек, слишком много выпало несчастий на твою светлую душу. Я посылаю тебе самый беззаботный и прелестный сон, прими мой дар и отдыхай».
Уилл не посмел противостоять воле своей спасительницы, а потому покорно погрузился в бесконечную бездну сновидений, что были посланы ему девушкой в алом плаще.
Когда Уильям проснулся, он не вспомнил ни одного сна, однако прекрасно знал, что все они были великолепными. При свете дня
Уильям огляделся. Девушки в плащах грелись вокруг костра, что было в диковинку для мальчика, привыкшего, что днём люди не жгут костры, тем паче, что погода была солнечной, и вокруг было достаточно тепло. Возле девушек ходили какие-то маленькие волосатые создания в чёрных колпаках. Когда мальчик шевельнулся, один из карликов подбежал к нему и начал теребить за рукав рубахи. Уилл с непривычки испугался – он не знал, что бородатое создание хочет от него.
«Господин Уильям проснулся, сёстры фаты!» – воскликнул карлик и потащил мальчика к костру. Только подойдя ближе, Уилл понял, что этот костёр совсем не обычный: огонь зелёный, а вместо дров некие белые камни, но что важнее – пламя не даёт тепла, а напротив – холодит. Лишь только девушки заметили мальчика, как дружно захлопали. Их лица выражали искреннюю радость, словно Уильям был для них дорог, как сын или брат, которого они наконец-то нашли.
«Мы долго искали тебя, маленький Уильям», – горделивым голосом произнесла женщина, что так понравилась мальчику вчера. Её красные глаза были словно два раздувшихся от пламени уголька – они не вызывали у мальчика страха, он видел в них тепло и заботу. – «Я Анарет – королева фат», – продолжила она. – «А девы, что сидят за моей спиной – фаты, сёстры леса. Мы волшебницы, которые защищают чудесную силу лесного царства. А ты, мой юный друг, один из нас».
– Как! – удивился мальчик, слегка смутившись, хотя в душе и понимал, что большего всего на свете он хотел бы, чтобы эти прекрасные девушки оказались его семьей. – Я… Волшебник?!
Конец ознакомительного фрагмента.