Королевство теней
Шрифт:
– Скажи мне одну вещь, Зак. – Она повернулась к нему, ее лицо было спокойным. – Я общалась с душами умерших?
– Думаю, ты на пути к этому. – Он отвел взгляд.
– Ты считаешь, что я – что-то вроде медиума?
– Возможно.
– И ты думаешь, что Изабель причинит мне зло, если я буду продолжать контактировать с ней? – Клер сжала руки в кулаки.
– Она кажется очень сильной личностью...
– Более сильной, чем я, ты хочешь сказать, – задумчиво произнесла Клер.
– Я этого не сказал...
– Но ты это имел в виду.
– Послушай, Клер. Это безумие. – Он вздохнул. – Я не могу давать тебе советы.
– А ты уверен, что это не ты сходишь с ума, Зак? – Она грустно улыбнулась, тряхнув головой. – Все это может оказаться абсолютной глупостью, ведь может? Нельзя же сотворить реальных людей из фантазий? И фантазии не могут причинить вреда!
– Не могут? – Он добродушно улыбнулся и встал. – Будем надеяться, что нет. – Он протянул ей руки. – Что бы я ни говорил, ты сделаешь по-своему. Будь осторожна, Клер. Мне пора, я должен успеть на поезд. Ты знаешь, где меня найти, если я буду нужен. Я буду о тебе вспоминать, хорошо?
– Хорошо. – Она грустно улыбнулась. Вот и все. Он ушел и оставил ее одну. Они оба знали, что она не позвонит ему.
Клер инстинктивно чувствовала, что ей надо поехать в Данкерн. Возможно, там она скорее найдет ответы на свои вопросы. Она очень хотела оказаться там, почувствовать ветер на своем лице, услышать крики морских птиц, ощутить брызги Северного моря у себя на губах. Там она найдет покой.
Клер даже не задумывалась о том, какую опасность для Данкерна представляют нефтяные разработки: для нее этот вопрос был закрыт, когда она послала письмо Алеку Митчисону.
В четверг она позвонила и предупредила Джека Гранта.
– Я приеду в Данкерн на следующей неделе. Приготовьте мне комнату на несколько дней, мы сможем обсудить обстановку, выработать наши планы на будущее.
Он не мог отказаться принять ее, но положив трубку, Клер еще долго в задумчивости сидела у телефона: ей показалось, или она на самом деле услышала некоторую враждебность в его голосе? Она пожала плечами: ей всегда нравился Джек Грант, и мысль о том, что он будет рядом в гостинице, когда она пойдет в замок, успокаивала ее. А в замок она должна пойти. В этом она была уверена.
В субботу на ужин они пригласили шестерых гостей: сэра Дункана и леди Битти, Джорджа Пирса, который был младшим партнером в «Уэстлейк Пирс», с женой Сьюзан, Генри Фербенка и Дайану Уорбойз. Теперь последняя сидела у окна, красиво скрестив ноги. На ней была узкая черная юбка с разрезом и кружевная черная блузка под шелковым жакетом. С белокурыми волосами до плеч она выглядела очень эффектно и сексуально – Генри не мог оторвать от нее глаз, а она смотрела только на Пола.
Пока Пол наливал и подавал напитки гостям, Клер подошла к камину и встала рядом с Генри. Оторвав взгляд от Дайаны, тот заговорщически подмигнул ей.
– Как ты?
– Отлично. Спасибо, что зашел ко мне в тот вечер.
Генри быстро взглянул на Пола.
– Я рад, что тогда сделал это. Надеюсь, у тебя больше не было неприятных минут, как тогда в лифте.
На какую-то долю она заколебалась,
– Я больше не пользовалась лифтами. Слава Богу, обычно этого можно избежать.
– Я слышала о том, как вы застряли в лифте, дорогая. – Острый слух леди Битти уловил их разговор. – Мне ужасно жаль. Дункан велел представителю компании, изготавливавшей эти лифты, прийти и проверить каждый винтик.
Генри улыбнулся.
– Мне кажется, дело не в лифте, леди Битти. Просто произошел сбой в подаче электроэнергии, как я понял.
– Что бы это ни было, – Клер изобразила широкую улыбку, – я больше не подойду к этим лифтам. В следующий раз, когда мне понадобится попасть в конференц-зал, я возьму альпинистское снаряжение и буду подниматься по наружной стене.
– Прекрасная идея, – Генри зааплодировал, – а если тебе нужен будет человек для страховки, позови меня.
Среди общего смеха Клер увидела, как Пол повернулся к своему компаньону и задумчиво посмотрел на него. Выражение лица мужа было совсем не добрым...
Дайана встала со своего места у окна и села поближе к Полу, держа в руке бокал. На работе она тоже одевалась в черное, но гораздо строже, а волосы обычно зачесывала назад, перевязывая их бархатной ленточкой. Она слегка изменила позу, так что ее бедро прижалось к ноге Пола.
– Нельзя допускать, чтобы твоей жизнью управляли разные фобии, – громко сказала она. – А ты не думала о визите к психиатру, дорогая?
Клер вздрогнула. Она взглянула на Пола. У него на губах блуждала чуть заметная усмешка.
– Нет, Дайана. – Ей удалось изобразить улыбку. – Я еще не чувствую себя достаточно сумасшедшей для этого. Пока еще нет.
– О, я не имела в виду...
– Конечно, – вступил в разговор Джордж Пирс. – Мне кажется, Дайана имела в виду психотерапию. Там много всяких приемов. Могут научить даже дотрагиваться до пауков!
В углу комнаты сэр Дункан Битти залпом осушил свой бокал и протянул его Полу, чтобы тот налил ему еще – он пристально смотрел на Пола и все больше хмурился.
– Кажется, это называется терапия отвращением, – сказал он. – Есть разные методы лечения всяких фобий, но по-моему клаустрофобия – одна из самых распространенных. Признаюсь, я сам не люблю эти лифты. – Он с доброй улыбкой повернулся к Клер.
Та тоже улыбнулась. Она видела, что Дайана все ближе придвигается к Полу, видела его кажущееся безразличие. Клер вздохнула. Вечер явно обещал быть утомительным. Через несколько минут она извинилась, что ей надо завершить приготовления к ужину, и спустилась на кухню.
Ей очень понравилось самой готовить ужин. В последнее время с ними всегда была Сара Коллинз, и Клер позволяла готовить ей, а сама лишь выбирала меню. На этот раз, к явному неудовольствию Пола, она отказалась вызвать Сару в Лондон и последние три дня посвятила приготовлениям, походам по магазинам и уборке. На это были свои причины: она отчаянно старалась чем-то занять себя, заполнить делами каждую минуту и лечь спать такой усталой, чтобы не видеть никаких снов и с удивлением обнаружила, что эти занятия доставляют ей удовольствие. Клер хорошо готовила, но как-то совершенно забыла об этом. Она сознательно проигнорировала намек Пола на то, что Сара сделала бы все лучше, а если усталость брала свое, то ведь именно этого Клер и добивалась. Так она не давала себе ни одной секунды на размышления, касающиеся предстоящего вечера.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
