Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Он вернулся в лес, но я думаю, что он направляются к Эллингу, — прорычал Киан.

Я прислушалась к ним, услышав треск веток и тяжелые шаги — погоня углублялась в лес.

— Ради всего святого! — Монро рявкнул, и я открыла рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда чьи-то руки схватили меня сзади, и ледяная игла вонзилась в мою шею, заставив страх пронзить меня, как удар молнии.

Наркотик подействовал так быстро, что я сразу рухнула на землю, и темнота поглотила меня так же быстро, как смерть, и крик замер на моих губах.

Я
собираюсь разорвать тебя на куски, бесхребетный ублюдок! — Я взревел, мой голос эхом разнесся над озером, когда я бросился сквозь деревья, следуя за гребаным Ниндзя Правосудия, когда он мчался к воде.

В том направлении был только Эллинг, и я знал, что мы догоним его прежде, чем он заберется так далеко.

— Ты все еще в пути, детка? — Позвал я, оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, смогу ли я заметить ее, бежавшую нам навстречу. Не то чтобы меня всерьез возбуждала идея выслеживать эту добычу с моей девушкой рядом или что-то в этом роде, но что я мог сказать? Я был животным, и я хотел, чтобы моя пара была рядом со мной, когда я иду на охоту.

Татум не ответила, но я не мог больше тратить время на то, чтобы оглядываться в поисках нее, поскольку добыча, о которой шла речь, нырнула вправо, направляясь прямо к воде, а не к Эллингу.

— Куда, черт возьми, он направляется? — Крикнул Монро, перебежав мне дорогу, и, нахмурив брови, побежал за ними.

Мы были чертовски близки к тому, чтобы догнать его, но потеряли несколько драгоценных секунд, когда он впервые скрылся за деревьями, и это дало ему шанс снова вырваться вперед. Соедините это с тем фактом, что гребаные облака сгустились, и мы ни хрена не могли разглядеть здесь, в лесу.

— Нет! — заорал Монро, рванувшись вперед, и мое сердце подпрыгнуло от чистой ярости в его голосе за мгновение до того, как я понял причину этого.

Фигура в плаще впереди нас только что перепрыгнула через камни, окаймляющие кромку воды, и была уже на полпути к скоростному катеру, пришвартованному в нескольких метрах от берега.

— Схвати его! — Взревел я, пробегая последние несколько футов берега, прежде чем перепрыгнуть через камни и приземлиться по колено в воду сразу за Нэшем.

Ниндзя Правосудия поднял на нас глаза как раз в тот момент, когда рев двигателя катера разорвал ночь, и он поспешно поднял якорь из воды.

Я побежал вперед с колотящимся в такт моей ярости сердцем, когда он рванулся к рычагам управления, и наши надежды поймать его рухнули.

— Стой! — Заорал я, устремляясь дальше в озеро, в то время как лодка развернулась, и он снова нажал на газ.

Волна воды обрушилась на нас, когда мощный двигатель набрал обороты, и через несколько мгновений наша добыча была потеряна.

— Ради всего святого! — Закричал я, изо всех сил ударив бейсбольной битой

по воде и окатив себя еще одной огромной струей воды.

— Я, блядь, не могу в это поверить, — простонал Монро, упираясь руками в колени и наклоняясь вперед, чтобы отдышаться, наблюдая, как лодка уносится прочь, оставляя нас гнить у кромки воды.

— Вот повезло сукину сыну, — прорычал я, бросив взгляд налево, где дальше у воды был Эллинг, но это было бесполезно.

Катер был уже на полпути по воде, и к тому времени, когда нам удавалось бы пересесть на другое судно, он был бы пришвартованы где-нибудь на противоположном берегу озера и давно потерян для нас.

— Черт, — снова выругался я, сердито пиная воду, когда отвернулся от тошнотворного зрелища удаляющейся лодки и начал пробираться обратно к берегу с Монро рядом. — Мне очень жаль, детка, но он уплыл на гребаной лодке. Нам просто придется заставить Наживку визжать, чтобы узнать, кто его маленький друг.

Татум не ответила, но проклятия Сэйнта доносились до меня достаточно отчетливо.

— Тебе не нужно на нас наезжать, мы, блядь, все понимаем, — огрызнулся Монро. — Откуда нам было знать, что у них пришвартован скоростной катер? Просто разговори Наживку, и мы все равно сможем его поймать.

— Наживка сейчас не в той форме, чтобы разговаривать, — сказал Блейк, звуча наполовину весело, и вспышка ревности пронзила меня при осознании того, что он смог выбить из кого-то дерьмо сегодня вечером, когда я этого не сделал.

— К черту мою жизнь, — пробормотал я. — Где ты, детка? Мне нужно немного утешения между твоих бедер.

— Заткнись нахуй, придурок, — прорычал Сэйнт. — Ну же, Сирена, скажи нам, где ты.

Последовало молчание, пока мы все ждали ее ответа, и я выбрался из воды вместе с Нэшем.

— Принцесса? — спросил он, когда молчание, казалось, затянулось слишком надолго.

— Может быть, у нее сломался наушник? — Предположил Блейк.

— Это военные технологии, — прорычал Сэйнт. — Это лучшее, что можно купить за деньги, и он практически неразрушимый. У гражданских их даже быть не должно. Так что нет, я не думаю, что он сломан.

— Тогда, может быть, он выпал? — Предположил я, когда мы начали подниматься на холм к тропинке.

Я практически услышал, как Сэйнт заскрежетал зубами от этого намека, и мрачно усмехнулся, но все равно дрожь беспокойства пробежала у меня по спине.

— Татум Роско! — Я заорал во весь голос, приложив ладони ко рту, чтобы убедиться, что звук разносится далеко. — Тащи свою прекрасную задницу сюда, чтобы я мог наложить на нее свои руки.

— Очень круто, придурок, — пробормотал Монро, и мне захотелось подмигнуть ему и отпустить какое-нибудь замечание о том, что мы с ней объединились, чтобы почувствовать себя лучше, но тот факт, что от нее все еще не было ответа, вывел меня из себя.

— Ты же не думаешь, что этих засранцев-Ниндзя могло быть трое, не так ли? — Осторожно спросил Блейк, но прежде чем я успел ответить, Сэйнт зашипел на всех нас, чтобы мы заткнулись и слушали.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов