Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корона Ста Королей
Шрифт:

— Вызов?

Он вышел из моей комнаты, не оборачиваясь.

— Какой вызов, Тейлон?

Он помахал рукой, не глядя на меня.

Я зарычала и, наконец, захлопнула дверь спальни.

ГЛАВА 19

На следующее утро я встала ещё до восхода солнца. Кровать была слишком мягкой. В комнате было слишком тихо.

Когда горничные спустились в мою комнату с завтраком и пальцами, достаточно ловкими и сильными,

чтобы высосать весь кислород из моих лёгких в попытке завязать корсет, я пыталась понять, как Тейлон пробрался сюда прошлой ночью.

— Король требует вашего присутствия в военном зале сегодня утром, Ваше Высочество, — тихо сказала одна из служанок, заплетая мои волосы в более сложную косу, чем я обычно носила.

Я посмотрела на себя в зеркало над туалетным столиком. Я была вынуждена сидеть прямо, потому что корсет был обмотан вокруг меня настолько плотно, что я не удивилась бы, если бы моя голова оторвалась.

Они одели меня в бледно-розовое дневное платье, более дорогое, чем вся моя одежда из храма вместе взятая.

И они сотворили какую-то магию с моим лицом, потому что я больше не была той бледной, некрасивой девушкой, которую помнила по храму. Мои щёки и губы порозовели. Золотые искорки в глазах, поймав свет, преобразили обычный орех в неестественные оттенки изумруда и нефрита.

Зеркала в храме, естественно, отсутствовали. Я выросла, глядя на своё отражение после того, как начищала посуду. Меня это не беспокоило. До сих пор. До тех пор, пока я не должна была встретиться с королём Хьюго в военном зале и ответить на его вопросы о моём прошлом и моём будущем. Горничная закончила прикреплять изящные розовые цветы к моей косе и отступила назад, чтобы осмотреть меня с головы до ног.

— Значит, теперь я презентабельна? — спросила я её.

Я пыталась бороться с нервозностью, скребущей мой живот, но мне не удавалось вразумить себя. Я видела Хьюго только вчера вечером. Бояться было нечего.

И всё же дневной свет придал всему совершенно новую перспективу. Корона лежала на моей кровати. Я достала её сегодня утром, чтобы отполировать. Закончив, я обнаружила, что не могу ничего делать, кроме как смотреть на неё.

Неужели это действительно происходит?

После всего… Неужели я действительно так близко от дома?

Горничная одобрительно промурлыкала.

— Осмелюсь сказать, что вы самая прекрасная принцесса, которую я когда-либо видела, миледи.

Я отвела глаза, смущённая тем, что она назвала меня красавицей и принцессой. Я почти ничего не чувствовала.

— Нет, — сказала я. — Это дело твоих рук, а не моя заслуга.

Я снова уставилась на себя в зеркало и приложила ладонь к щеке, чтобы убедиться, что это действительно я.

— Но я должна спросить, что ты сделала с моим лицом, — чтобы она не подумала, что это оскорбление, я добавила: — Только для того, чтобы я могла повторять это каждый день.

— Ваше лицо? — короткий смешок вырвался из неё. — Ваше Высочество, я ничего

не сделала с вашим лицом, только добавила немного румян. Вы просто так выглядите.

— Нет, — не согласилась я, наклонилась вперёд и ещё раз оглядела себя. — Но я действительно похожа на свою мать. Я и не думала.

Свет в глазах служанки потускнел, когда она нежно положила руку мне на плечо.

— Надеюсь, вы не обидитесь, но то, что случилось с Её Величеством, было трагедией. Вся ваша семья… Я даже представить себе не могу. Мне кажется правильным, что вы выросли такой же красивой, как она. Это самое малое, что Свет мог сделать для вас после таких испытаний.

Я почувствовала, что мои глаза горят от эмоций, но заставила себя сдержать слёзы. Я не могла плакать в присутствии горничной. Что она обо мне подумает?

— Ты очень добра, что сказала это?..

— Матильда, — она присела в коротком реверансе. — Меня зовут Матильда.

— Спасибо, Матильда, — я вздохнула и встала. Мои руки опустились на талию, которую сжимал и давил корсет. — Можешь передать Его Величеству, что я готова, если он примет меня. Как только я научусь дышать с этой штукой.

Матильда попыталась скрыть улыбку.

— Неглубокое дыхание, мэм. Так должно быть лучше.

Она оставила меня тренировать легкое дыхание и вышла в коридор. Через несколько секунд она вернулась и объявила:

— Он уже ждёт вас. Вас сопроводят лакей и гроссмейстер стражи.

Я осторожно двинулась к двери.

— Ты знаешь что-нибудь о моём попутчике? Его комната напротив через холл. Интересно, проснулся ли он?

Она покачала головой.

— Нет, миледи. Мы уже пытались, но он швырнул башмаки в оруженосца, и мы решили дать ему поспать.

Наступила моя очередь скрывать улыбку.

— Ты не могла бы присмотреть за моей лисой, пока меня не будет? Я думаю, она голодна.

Матильда выглядела шокированной.

— Простите?

— Моей лисой, — медленно объяснила я на случай, если она не расслышала. — Она всего лишь щенок.

Я вытащила Шиксу из плюшевого одеяла, где она спала так же крепко, как Оливер. Её чистый белый мех был горячим от одеял, и я не могла удержаться, чтобы не прижать её к себе на минуту, пока она протестующе хныкала.

— Её зовут Шикса.

— Я… я… я…

Я сунула Шиксу в руки Матильды.

— Спасибо.

Как и предупреждала Матильда, в холле меня ждали высокий лакей и Хеман. Увидев меня, они оба тут же склонились в поклоне.

— Эм, спасибо… — я прикусила губу.

Я не знала, как ориентироваться в своём внезапно обретённом королевском статусе. Вчера со мной обращались как с простолюдинкой. Теперь люди кланялись, делали реверансы и одевали меня в колбасную оболочку.

Я стояла, ожидая, что они отведут меня в военный зал, но никто не двигался. После долгой неловкой паузы, в течение которой я поняла, что от меня что-то требуется, Хеман прикрыл рот кулаком и откашлялся.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга