Коронный номер мистера Х
Шрифт:
– Можно было из приюта мальчика взять, – сказал я.
Генрих засмеялся.
– Господин Подушкин, я тогда артистом шапито был, не женат, мотался по стране. Кто ребенка бродячему фокуснику отдаст? Даже если супругой обзавелся бы, никогда бы нам младенца не видать. Да и не хотелось мне, чтобы цирковой народ судачил, что у Донелли приемные сыновья. И вдруг чудо случилось!
Генрих замолчал.
– Какое? – в унисон поинтересовались мы с Варварой.
– Удивительное! – провозгласил Донелли. – Я отпуск взял, поехал в деревню в глухое место,
– Не стану интересоваться, как вы раздобыли метрики, – усмехнулась Варвара.
– За деньги все можно, – огрызнулся Генрих.
– Это точно, – согласилась Косова. – Значит, в вашей жизни случилось чудо. Своих детей не было, но Господь послал вам сына и дочь.
– Да, да, да, – закивал Донелли. – Не понимаю, к чему ворошить прошлое? Или наказать меня собрались за то, что я много лет назад совершил? Ребяток приголубил? Так уже срок давности вышел.
– Нет, Генрих Генрихович, – нежно пропела Косова, – я хочу вам новое чудо явить. Иван Павлович, сделайте одолжение, там кое-кто пришел, приведите.
– Хорошо, – кивнул я и вышел из кабинета.
Назад в кабинет, где остался Генрих, я, забыв о воспитании, вошел первым.
– И где чудо? – спросила Косова.
Я сделал приглашающий жест рукой:
– Прошу вас!
За мной вошла Анфиса, увидела Генриха и попятилась.
– …! – выругался Донелли. – …!
Я поморщился.
– Не люблю нецензурную брань, русский язык многообразен, в нем можно найти разные подходящие к моменту слова. Но следует признать, что подчас кроме как матерно и не высказаться. Бранное слово произнесено вами весьма кстати!
– Воскрешение из мертвых, – усмехнулась Варвара. – До сих пор только одному человеку на земле удавалось это сделать. Я имею в виду Иисуса Христа. Мне как-то неудобно считать себя равной ему, поэтому спрошу: Генрих, вы считали сотрудников полиции идиотами? Полагали, что мы не проверим, жива ли госпожа Заварская?
– Ммм, – пробормотал Донелли.
– Анфиса Семеновна не скрывается, – подхватил я, – владеет магазином чая, кафе.
– Она сообщила мне, что умерла, – буркнул Генрих.
Я рассмеялся:
– Позвонила из могилы? «Дорогой муж, я нахожусь на том свете»?
Варвара постучала ладонью по столу.
– Ну хватит. Мы тут наслушались охотничьих историй про купленных детей и прочие фуфырики. Теперь выкладывайте правду.
– Вы подельники, – добавил я, – общаетесь по сию пору.
– Да нет… – начал Генрих, но теперь уже я стукнул рукой по подлокотнику кресла.
– Я сам видел, как вы подъехали к чайной лавке, а ваша бывшая
– Она меня впервые за все годы дернула, – уперся Генрих. – Я не знал, что Фиса жива.
– Врет! – подскочила Заварская. – Мы договорились.
– О чем? – спросил я.
– Она брешет! – заорал Генрих.
– А ты только правду говоришь, – съязвила Заварская.
В дверь постучали.
– Входите, – крикнула Косова.
В кабинет вошел Анри.
– Зачем он тут? – подпрыгнул Генрих.
– Убийца! – закричал парень.
– Кто? – оторопел фокусник.
Анри стал наступать на отца.
– Ты!
– Кого я жизни лишил? – изобразил полное непонимание старший Донелли.
– Свету! – ответил сын.
– Ты свихнулся? – возмутился папенька.
– Стоп, – скомандовала Косова, – все сели, замолчали, мы…
Вновь раздался стук в дверь.
– Открыто! Не стесняйтесь, – велела Варвара.
Я увидел Искореневу.
– А она что тут делает? – побагровел Генрих.
– Мне уйти? – надулась девушка.
– Роза, сядьте. Всем успокоиться, – приказала Варвара. – Я спрашиваю, вы отвечаете! Говорит только тот, к кому я обращаюсь. Врать не советую.
Анри поднял руку:
– Простите, можно вопрос?
– Задавайте, – милостиво разрешила хозяйка кабинета.
– Кто эта женщина в синем платье? – поинтересовался Анри.
– Неужто не узнали? – усмехнулась Косова. – Ваша мать, Анфиса Семеновна Заварская.
Парень разинул рот:
– Она же умерла.
– Слухи о моей смерти сильно преувеличены, – поморщилась Заварская.
– Мама? – робко спросил Анри. – Ты жива?
Анфиса отвернулась к окну.
– Жизненный опыт мне подсказывает, что мертвая женщина не может спокойно восседать в кресле, – совершенно серьезно заявила Косова. – Анфиса живее всех живых.
– Мама? – повторил Анри. – А где ты была?
– Да не так уж и далеко, – хмыкнула Варвара, – вы могли мимо магазина чая госпожи Заварской проходить. У нас с господином Подушкиным есть интересная информация. Иван Павлович, расскажете?
Я откашлялся.
– Анализ ДНК показал, что Генрих Генрихович Донелли и Анфиса Семеновна Заварская не являются родителями Анри и Светланы. И брат с сестрой тоже не имеют общей крови.
– Не понял, – протянул парень. – Типа, мы не родные?
– Ни с какого боку, – подтвердила Варвара.
– Я же объяснил, что купил детей у пьяниц, – вякнул Генрих.
– Ку-пил? – по складам произнес Анри. – Ку-пил? У пьяниц? Я не Донелли?
– Во блин! – выпалила Роза. – Офигеть можно!
– Разрешите продолжить, – сказал я, – есть другой анализ ДНК, который подтверждает кровное родство…
В дверь опять постучали.
– О! Наконец-то, – обрадовалась Варвара. – Не тушуйтесь, ждем только вас.
Глава 30
В кабинет вошла дама в черных брюках и ярко-розовом пуловере.