Кошечка из Сакурасо 5
Шрифт:
— А, вполне похоже на истину.
Сората думал лишь о том, интересная у него выходит игра или нет, потому не обратил внимание. Если думать в широком смысле, то лучше отдать приоритет тем идеям, которые можно продать.
Недавно он даже видел заявление типа «То, что интересно, необязательно хорошо продаётся» в интервью разработчика в журнале.
Зайдёт разговор про коммерческий успех — и сразу интерес появится.
Но разве об этом нужно задумываться игровому разработчику? Изначально он стремится
И почему теперь, когда ситуация вынуждает думать в первую очередь о продажах, он почувствовал себя в тисках?
— ...
— Канда-кун?
Нет, он не хотел зря отбрасывать идеи из-за сомнительных изъянов. Сейчас не тот случай, чтобы привередничать.
Да и если презентация пройдёт успешно и его продукт отправится в мир, придется как следует постараться, чтобы игра понравилась игрокам.
Существовало множество игр, которые, несмотря на увлекательность, показывали недостаточно хорошие продажи. Презентация сама по себе подразумевала убеждение судей в коммерческом успехе. Возможно, в первую очередь стоило сосредоточиться вовсе не на увлекательности продукта, а на более прагматичных аспектах.
Вероятно, в этом-то и состояла привлекательность игры.
— Прости. Я сказала что-то странное?
— Да нет, почему. Помогла.
Сората был рад в такое время услышать мнение кого-то другого. Потому что, если думать в одиночку, мысли выйдут чересчур однобокие.
— Ага, кажется, теперь я справлюсь.
— Тогда хорошо.
— Я кое-что потрясное понял. Спасибо тебе, Аояма.
— Да ничего такого особенного я не сказала.
Если долго ломать голову над одним и тем же, то перестанешь замечать очевидное.
Видимо, Сората изрядно оголодал, потому что за время разговора умял два онигири.
— Спасибо за угощение.
— ...
Вздохнув, он почувствовал на себе взгляд Нанами.
— А? Что?
— Ничего...
— ...
— Ничего.
— Зачем два раза?
Что ни думай, она явно хотела что-то сказать. Глядя вниз, Нанами предложила чай в чашке.
— Онигири.
— Онигири?
— Как… они?
Девушка подняла на него блестящие глаза, полные ожидания.
— Вкусные.
— Ясно.
— Угу. Вкусные.
— То-тогда ладно...
— Я всё же ещё не очень… А! Так ты подмешала в один рисовый колобок васаби?! Сиина, Юко, а вы в порядке?
— Зачем мне это делать?! Блин… я же так старалась, готовила.
— А?
— Меня научили их готовить… вот я и приготовила.
Сората не почуял подвоха, потому что вкус показался таким родным. он был уверен, что онигири приготовила мать.
— Мама настолько тебя загоняла? Правда, прости.
— Я же сама захотела, потому не надо извиняться, а то мне как-то
— Даже если бы ты не подлизывалась с ночным перекусом, я бы всё равно тебе помог, чем смог.
На заявление Сораты Нанами округлила глаза.
— Я сказал что-то удивительное?
— Почему?
Теперь она спросила серьёзно.
— Это потому что я желаю тебе успеха с прослушиванием.
— Почему?
Повторно прозвучал тот же вопрос.
— Потому что я весь год диву даюсь твоему усердию. Живёшь сама, платишь за уроки в спецшколе, да ещё и подрабатываешь. Потому что я тебя такой знаю.
Сората столько раз видел, как после школы одноклассницы звали её с собой в караоке, как звали её пройтись по магазинам в воскресенье, но Нанами приходилось им отказывать.
В этом смысле Нанами тоже отбрасывала обычную школьную жизнь и поражала, прям как Масиро. Сората хотел, чтобы у неё всё получалось, потому не хотел видеть её неудачи — такой картины он бы не выдержал.
— В спецшколе все стараются. Не я одна такая.
— Я знаю только тебя, потому и поддерживаю тебя.
— Ну точно.
— Если честно… может, я это всё ради себя делаю.
Пока он говорил, в груди пробудились эмоции.
— Ради себя?
— Может, хочу, чтобы ты своим примером доказала, что усилия не пропадают даром.
— ...
Сказав это вслух, Сората понял, что это его истинное мнение.
— Прости, наговорил лишнего.
— Да нет. Значит, мне нужно добиться успеха и ради тебя.
— Всё-таки прежде всего ради себя.
— Конечно. Потому-то я так далеко зашла.
— Давай постараемся вместе.
— Ага.
Сорате предстояла презентация. Нанами — прослушивание.
— ...
Почувствовав на себе взгляд, он развернулся и понял, что Масиро всё время смотрела на них. Есть свои онигири она закончила. Юко, закончившая есть раньше всех, вернулась к учёбе.
— Что такое, Сиина?
— Меня не спрашиваешь?
— А?
Что она имела в виду?
— Ты про то, что было бы, будь ты в жюри?
— Да.
Масиро источала уверенность.
— О, появилась какая-то идея?
— Нет.
— И всё же ты решила поднять закрытую тему!
— ...
И тут же Масиро стала угрюмой.
— Тебя что-то выбило из колеи?
— Не выбило.
— Да ты точно дуешься. По твоей физиономии, правда, трудно судить, но в последнее время я немного научился.
— Я просто...
— Просто?
— Я тоже хочу постараться.
В комнате резко воцарилась тишина. Слова Масиро медленно пропитывали тело Сораты.
Ему показалось, что она сказала нечто важное для себя. Но в ответ от него раздалась лишь заурядная фраза.