Кошка среди голубей
Шрифт:
— Не считаете ли вы, что она ходила в павильон рыться в шкафах?
— В шкафах? Не знаю…
— У мисс Спрингер был собственный шкаф?
— Да, конечно.
— Если бы мисс Бланш рылась в шкафу мисс Спрингер, то можно предположить, что мисс Спрингер это бы рассердило?
— Конечно.
— Вы знаете что-нибудь о ее жизни?
— Нет, — ответила Анна.
— И ничего относящегося к спортивному павильону вы сказать не можете?
— Ну… — Анна колебалась.
— Да, мисс Шапленд, я слушаю вас.
— Ничего
— Но почему вы вспомнили об этом?
— Потому, — нахмурилась Анна, — что он странно себя вел.
— Так…
— Я не уверена, что это что-нибудь значит.
— Возможно, но на всякий случай я запишу.
— Все вокруг до около, — сказал сержант Бонд, когда Анна ушла. — Может быть, от слуг что-нибудь узнаем?
Но от слуг они ничего не узнали.
— Не спрашивайте меня ни о чем, молодой человек, — сказала миссис Гиббоне, повариха. — Я ничего не знаю. Я, как обычно, пошла спать и ничего не слышала. Меня никто не будил. Я узнала обо всем только утром.
И миссис Гиббоне повторила то, что уже знал Келси.
Мисс Спрингер появилась в школе недавно, и она ей не нравилась, как и мисс Джонс, которая работала до нее. Мисс Шапленд здесь тоже новенькая, но она прекрасная молодая леди. Мадемуазель Бланш, как и все французы, думает, что все против нее, позволяет молодым леди развлекаться в классе, хотя и кричит на них.
— Во многих французских школах кричат на учеников, — добавила миссис Гиббоне.
Их беседу прервало появление мисс Бульстрод.
— Одна из девочек хочет поговорить с вами, инспектор Келси, — сказала она.
Инспектор резко повернулся к ней.
— Она что-нибудь знает?
— Я сомневаюсь в этом, но вам лучше поговорить с ней. Она — иностранка. Принцесса Шейста — племянница эмира Ибрагима.
Келси кивнул.
Мисс Бульстрод вышла и вернулась с темноволосой смуглой девушкой среднего роста, с миндалевидными глазами. Она казалась очень взволнованной.
— Вы из полиции?
— Да, — улыбнувшись, ответил Келси. — Садитесь, пожалуйста, и расскажите нам, что вы знаете о мисс Спрингер.
— Да, я расскажу вам.
Она села, наклонилась вперед и сказала драматическим шепотом:
— Здесь есть люди, которые следят за этим местом. Они не показываются, но они здесь, — и многозначительно посмотрела на инспектора.
Келси подумал, что мисс Бульстрод была права. Эта девочка с воображением, и это ей нравится.
— А почему они следят за школой?
— Потому что здесь я! Они хотят украсть меня.
Такого ответа инспектор не ожидал. Он был поражен.
— Почему же они должны желать украсть вас?
— Чтобы получить за меня выкуп, конечно.
— Э… ну, допустим, — сказал с сомнением Келси. — Но… э… если это так, то какое это отношение имеет к мисс Спрингер?
— Она могла застать их там, — ответила Шейста. — Возможно, она с ними разговаривала, возможно, она пригрозила им. Возможно, они обещали ей деньги, если она никому ничего не скажет. И она поверила им. Они могли сказать ей, что деньги положат в спортивном павильоне, а когда она пошла за ними, ее застрелили.
— Но мисс Спрингер, конечно, не согласилась бы участвовать в шантаже.
— Вы думаете, что лучше быть простой учительницей? — презрительно спросила Шейста. — Вы не думаете, что приятней иметь деньги, путешествовать, делать, что хочешь? Особенно таким, как мисс Спрингер, некрасивым, кого не любят мужчины? Вы не думаете, что таких людей больше, чем других прельщают деньги?
— Ну, ладно, — сказал Келси. — Я тоже не знаю, что сказать.
— Это ваша собственная мысль? — спросил он, помолчав. — Мисс Спрингер ничего не говорила вам об этом?
— Мисс Спрингер никогда ничего не говорила, кроме «согнуться», «быстрее» и «медленнее», — резко сказала Шейста.
— Допустим. Но почему вы решили, что вас хотят похитить?
Шейста с раздражением ответила:
— Неужели вы не понимаете? Мой кузен — принц Али Юсуф из Рамата. Он был убит во время революции или накануне ее. Мы должны были пожениться, когда я вырасту… Теперь вы понимаете? Возможно, меня тоже хотят убить…
Келси недоверчиво посмотрел на нее.
— Это очень увлекательно, не правда ли?
— Вы думаете, что этого не может случиться? А я говорю: может!
Видя, что он сомневается, она продолжала:
— Возможно, они думают, что я знаю, где драгоценности.
— Какие драгоценности?
— Моего кузена… В его семье они передавались по наследству.
— Но какое отношение это имеет к вам или мисс Спрингер?
— Но я ведь вам сказала! Они думают, что, возможно, я знаю, где драгоценности. Они сделают меня пленницей и силой заставят говорить.
— А вы знаете, где драгоценности?
— Нет, конечно, нет. Они исчезли во время революции. Возможно, их взяли враги Али Юсуфа. Может быть, и нет.
— Кому они принадлежат?
— Теперь, когда кузен мертв, они принадлежат мне. Его тетя, моя мать, умерла. Он хотел, чтобы они принадлежали мне. Если бы он не умер, мы бы поженились.
— Это было решено?
— Да.
— У вас есть собственные драгоценности?
— Да. Но они хранятся в Париже.
Келси промолчал. Шейста с воодушевлением продолжала:
— Я думаю, случится так. Если драгоценности взял хороший человек, он принесет их мне. Я вознагражу его. — Она сделала царственный жест. — Но если они находятся в руках плохого человека, он их продаст.