Кошмар Слэппи
Шрифт:
Сквозь собственный крик он услышал треск — мерзкий звук расщепляемого дерева. Красные огоньки вспыхнули перед глазами, все ярче, ярче… Боль пронзила его тело с головы до ног.
«Мне конец, — понял Слэппи. — У меня нет ни малейшего шанса».
19
Красные вспышки перед глазами становились все ярче, потом начали блекнуть.
Слэппи моргнул, голова его раскалывалась от боли. Он всматривался в чернильно-черную тьму.
В черноту смерти,
Но, к удивлению, глаза его сфокусировались, и он увидел окно. На пол лился лунный свет. Со стоном он заставил себя принять сидячее поло-жение, легонько потер голову. И увидел на ковре рядом с собой тяжелую книгу. И другие книги, рассыпанные по полу. Моргая, он повернулся. Спящая на своей постели Джорджия уткнулась лицом в подушку.
«Должно быть, мне на голову упала книга, — понял он. — И я потерял сознание. Топор… Стелла с топором… мне это только приснилось. Это просто дурной сон. Разумеется, меня и должны мучить кошмары с участием этой пигалицы. Она не дает мне совершить три добрых дела. Ос-талось всего четыре дня. Четыре дня на три добрых дела. Иначе я и вправду окажусь в абсолютной тьме — навечно».
Тот факт, что это был всего лишь сон, не особенно ободрил Слэппи. Его работа по-прежнему оставалась невыполненной. Жуткая работа. Он оттолкнул в сторону тяжелую книгу и шатко встал. Подождал, пока вновь обретет равновесие. А затем крадучись пошел из комнаты через коридор. Его большие черные ботинки бесшумно ступали по ковру.
Он переступил через порог комнаты Стеллы. Там сладко пахло парфюмерией: верно, перед сном девочка пробовала разные мамины духи.
Слэппи сделал пару шагов к кровати Стеллы и вдруг почувствовал, как его голова взорвалась острой, раскалывающей болью. И прежде чем темнота поглотила его, Слэппи понял, что на этот раз все произошло по-настоящему.
20
Он открыл глаза от жуткого вопля, причем трех голосов одновременно.
— Ты разбила ему голову?! Предупреждаю тебя, Стелла, если ты его сломала…
— Стелла, зачем ты взяла игрушку Джорджии? Зачем ты сделала это? Бога ради объясни мне…
— Он вошел в мою комнату! Клянусь! Я его не брала!
Распростертый на ковре Слэппи попытался оглядеться. Ему потребовалось немало времени, чтобы сфокусировать свой взгляд и понять, что находится в комнате Стеллы.
Медленно повернув голову, он увидел рядом с собой на половике длинный продолговатый предмет. Алюминиевая бейсбольная бита.
Не топор. Нет, не топор!
Стелла вырубила его металлической бейсбольной битой. И теперь она, Джорджия и их мама стояли посреди комнаты и орали друг на друга, яростно жестикулируя, споря и перебивая друг друга.
— Тебе следовало спать, — упрекала Стеллу миссис Буншофт. — Почему ты не спала?
— Я уже почти спала! — вопила Стелла. — Я говорю правду! И тут услышала, как
Стелла посмотрела на Слэппи.
— Кто-то вошел в мою комнату, — продолжала она дрожащим голосом. — Я подумала, это грабитель. Честное слово. Я размахнулась и сбила его с ног. И… И оказалось, это болванчик.
— Лгунья! — пронзительно взвизгнула Джорджия. — Ничего глупее не могла придумать? Почему ты не можешь сказать правду, Стелла?
— Я и говорю правду! — Голос Стеллы стал еще пронзительнее. Слезы градом катились по ее раскрасневшимся щекам.
— Деревянные куклы не ходят, — прошептала миссис Буншофт, тряся головой.
— Лучше не ври. Ты тайком пробралась в мою комнату. Стащила Слэппи с верхней полки, — обвиняла сестру Джорджия. — Я нарочно посадила его повыше, для безопасности. Но ты…
— Ну почему мне никто не верит?! — не унималась Стелла. — Почему?! Почему?!
Она рывком подхватила Слэппи с пола. Держа обеими руками, стала трясти его:
— Почему?! Почему?! Почему?!
— Отпусти его! — вскричала Джорджия и, вцепившись в голову Слэппи, дернула к себе.
Но Стелла не выпускала его.
— Он злой! — кричала она. — Неужели вы не видите?! Он злой!
С ревом и воплями обе девочки тянули Слэппи каждая на себя, словно перетягивали канат.
Миссис Буншофт всплеснула руками.
— Вы уже совсем не соображаете, что делаете! — простонала она. И, возведя глаза к потолку, вопросила: — Ну и что же будет дальше?
«Сделай хоть что-нибудь, — молил Слэппи, которого сестры дергали и раздирали в разные стороны. — Удовольствия от этого никакого».
На следующее утро Джорджия и Стелла отправились в школу. Слэппи снова оказался на своем насесте, на верхней книжной полке в комнате Джорджии. Целый день он не сводил глаз с часов на прикроватной тумбочке.
«Часики тикают, время уходит впустую, — горько думал он. — У меня почти не осталось его».
Он никакие мог решить, стоит л и по-прежнему пытаться убрать Стеллу с пути. Ведь ее убийство может отнять слишком много времени.
Если бы только она отвязалась от него и прекратила портить все, за что он берется.
«В чем, собственно, проблема Стеллы?» — размышлял Слэппи. В жизни не видел столь чокнутого ребенка.
До обеда Джорджия в своей комнате так и не появилась. А после поспешно вбежала и начала запихивать в ранец книги и тетрадки. Потом закинула ранец на плечи, подошла к полке и сняла оттуда Слэппи.
— Идем, Слэппи. Поработаем сегодня няньками.
«Э? Нянькой? Удастся ли мне сделать какое- либо доброе дело?» — подумал Слэппи.
Джорджия вынесла его в коридор. Из своей комнаты стремительно выбежала Стелла.