Космическая полиция (трилогия)
Шрифт:
— Похоже, закоротило в одной из схем лучевого генератора, — сказала Мелл слегка приглушенным голосом, поскольку она лежала на своей тележке под брюхом корабля.
— Заменить можете? — спросил Джосс.
— Только не со станционного склада, — сказала она. — Вы же прилетели сюда на корабле совершенно новой марки, так что с запчастями будут проблемы. Если бы вы летали на «VW», тогда я смогла бы что-нибудь сделать.
— Да, «Носуха» уж совершенно не «VW», — сказал Джосс, вылезая из входного шлюза.
— «Носуха»? — удивился Эван, с некоторым презрением
— Надо же было как-то назвать корабль, — сказал Джосс. — А то он обидится. Мелл, посмотрите, это та деталь? — Он показал ей маленький пластиковый пакет с полоской антистатика.
Она протянула из-под брюха корабля руку, взяла его и утащила вниз.
— Да, — ответила она. — Я надеялась, что у вас найдется замена.
— У нас тройной комплект, — вкрадчиво произнес Джосс, — только вот дубликатов мозгов нет. Чайку хотите?
— Да, спасибо. Я не завтракала.
— Ты невнимателен к даме, — сказал Джосс Эвану. — Пошли.
Эван не знал, принимать ли этот упрек всерьез, потому молча последовал за Джоссом на корабль.
— Что-то не так?
— Просто кое о чем я не хотел говорить при ней, — ответил Джосс и закрыл дверь. Эван сел и выслушал со все нараставшим изумлением рассказ об утренних событиях.
— Значит, тут действует целая организация, — сказал он наконец.
— Да. И они начинают нервничать.
— И ты тоже, судя по тому, как идут дела.
— Думаю, причина у нас на это есть, — сказал Джосс. — Надо вести себя предельно осторожно, Эван. Я не хочу, чтобы этим самым сверхмощным лазером проделали дырку в боку моего корабля. Спасибочки.
— Да уж, — отозвался Эван. — Тут я с тобой согласен. Где сегодня утром Джордж?
— Он уже ждет нас у станционного маяка. Как только Мелл закончит, мы вылетаем. — Джосс посмотрел на Эвана с некоторой жалостью. — Ты в порядке?
Эван громко рассмеялся. Несмотря на сложности, ему никогда не было так хорошо, как сейчас. Но как же объяснить это Джоссу?
— Я так понимаю, что все в порядке, — сказал Джосс.
«Как же ему рассказать? — думал Эван. — Я никогда прежде не любил — или не любил так. Я не знаю, что мне делать, и, Див, мне наплевать…»
— Ты правильно понимаешь, — сказал он наконец. — Правда, не беспокойся.
«Все равно ведь будет», — подумал Эван.
— Все равно ведь буду, — тут же отозвался Джосс, и оба рассмеялись. Но Джосс смеялся чуть напряженнее, чем обычно.
— Да, — сказал Эван, — будешь. Я так и думал. Ну, трясись на здоровье. Ладно, надо делать дело.
Джосс кивнул.
— Идем посмотрим, как у нее идет работа, а потом полетим искать реле.
Они вышли в холодную тьму.
Пока они добрались до нужной точки, они совсем вымотались. Не то чтобы это была некая определенная точка — нужно было обшарить довольно большую область пространства, прислушиваясь к тихому электронному шепоту реле, которое могло передавать сигналы, а могло уже и замолчать. Джосс настроил
А Эван упорно думал о своем…
— Ты наверняка знаешь обо всем этом немного больше, чем говоришь.
Смех.
— Я попала в старинное кино, — сказала она. — Когда очаровательный коп соблазнит меня, я выложу ему все свои секреты. Расскажу, где спрятано золото. И то, как я шпионю на правительство.
Она рассмеялась снова — горько и сухо.
— И тут из гардероба вылезают вооруженные бандиты и набрасываются на тебя, разве не так? Нет, не выйдет. У меня нет гардероба. Подожди, я придумала. Влезает фотограф с этой старинной камерой со вспышкой. И тебе домой присылают письмо с фотографиями и запиской: «Не лезь в это дело, или этот снимочек попадет в местное полицейское управление».
Эван рассмеялся. Он пощекотал ее, а она взвизгнула и ударила его подушкой.
— Нет, я серьезно. Ты, похоже, всех тут знаешь. Я никак не могу отделаться от ощущения, что ты знаешь еще что-то важное для нас. Если бы только понять, что именно.
— А, — сказала она. — Проницательность.
— Мелл, говори!
— Эван, орясина тупая! Слушай и перестань глядеть на меня собачьими глазами. Ты пытаешься вести себя со мной, как с глупенькой красоткой. Ну, так получай в ответ. Естественно, я знаю о многих незаконных вещах, которые здесь происходят. Люди всегда делают механикам особые предложения, от которых, по их мнению, механик не сможет отказаться. Только…
— Только?
— Только у меня, как правило, на это не хватает времени. Я предпочитаю жить спокойно.
— Как правило?
— Слушай, я что, дева Мария?
— Честно говоря, у меня такого впечатления не создалось… нет. — Он хохотнул.
Она опять ударила его подушкой, уже посильнее.
— Слушай, — сказал она, посерьезнев. — Тут всякого народу хватает. Некоторые размахивают кредитками и пытаются заставить людей кое-что для них сделать. Иногда это удается, потому что, черт побери, деньги всегда нужны! Многим из здешних старателей приходится заботиться не только о себе и своих кораблях. Остальные это понимают. Никто не станет мешать безобидному бизнесу. Никто не станет привлекать внимание больше, чем нужно. Если случается что-то действительно серьезное, тут уж ничего не поделаешь. Но совершенно невинное… — Она осеклась.
— Стало быть, ты временами все же проделывала кое-какие «невинные» трюки.
Она спокойно посмотрела на него.
— Ты думаешь, что я действительно могу быть замешана во что-то дурное? Ты действительно так думаешь?
Он прямо-таки уставился на нее. Холодные, слегка печальные глаза смотрели на него из-под завесы волос.
— Нет. Конечно, нет. Но я должен был спросить.
Она грустно кивнула.
— Причем я знал, что ты не расскажешь мне.
— Но я рассказала бы, — ответила она. Помолчала немного и добавила: — Думаю, рассказала бы.