Космическая полиция (трилогия)
Шрифт:
Джосс сел на одну из скамей. Эван остался перед дверью, которую он прежде захлопнул у себя за спиной.
— У нас появилась кое-какая новая информация, — сказал Джосс, — и нам нужно решить, что же теперь делать.
Шестеро арестантов переглянулись, посмотрели на де Кюйперса, потом опять друг на друга. Джосс прокашлялся и продолжил:
— У нас есть к вам предложение.
Де Кюйперс с подозрением посмотрел на Джосса.
— И какое?
— Тут довольно замкнутое общество, — сказал Джосс. — Так что без местных помощников трудно разобраться,
— Какие именно обвинения? — спросил де Кюйперс.
— Мы можем снять с вас обвинения в контрабанде, самогоноварении, вандализме и нарушении общественного порядка. Обвинение в нападении, — сказал он, и арестанты переглянулись, — нам придется пока оставить… хотя я могу выхлопотать для вас условное наказание. Если наши дела пойдут успешно.
— А это законно? — нахмурился де Кюйперс.
Джосс был даже слегка озадачен.
— Конечно. Между прочим, если вы справитесь с поручением, вам даже награда положена. Помните, мы говорили о корабле СП? Оттуда кое-что украли. И мы хотим это самое кое-что вернуть.
Сборщики лишайника переглянулись.
— Вот, — Джосс протянул им распечатку с рисунком и фото спутника-прототипа. — Я не собираюсь рассказывать вам, что это такое, это не ваше дело. Это сложная электронная штука, и мы хотим ее вернуть. Нам не улыбается перспективочка сооружать второй экземпляр и снова везти его сюда.
Они передавали снимок и рисунок друг другу.
— Особо сильно распространяться не стоит, — сказал Джосс, — мы бы этого не хотели, но если нужно — то ладно. Просто помалкивайте насчет того, кто вас послал. Вознаграждение за возвращение имущества СП обычно достигает десяти тысяч кредов. Я имею полномочия предложить вам двадцать пять тысяч.
У них аж глаза на лоб полезли.
«О господи, — подумал Эван. — Вот тебе и раз! Телия была права. Лукреция на это скажет…»
— Да-да, — подтвердил Джосс. — И я посоветовал бы вам до того, как вы уйдете: не пытайтесь загнать оборудование кому бы то ни было. Мы будем постоянно держать вас в поле зрения и можем снова выдвинуть против вас обвинения. Даже если нас не будет рядом, ППД в курсе дел, и действовать они станут соответствующим образом. Единственной разницей в этом случае будет только то, что суд и исполнение приговора произойдут не сразу на месте. Словом, умный поймет.
Сборщики лишайника сидели молча.
— Вы согласны? — спросил Джосс. — Все?
Они закивали.
— Я хотел бы услышать, — сказал Джосс. — Итак? Де Кюйперс?
— Я готов, офицер.
— Вальдес?
— Да, сэр.
Джосс записал все ответы.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Согласно заключенному между нами соглашению вы свободны до последующего вызова.
— Офицер…
— Мистер де Кюйперс?
— Еще одно. Если позволите.
— Что именно?
Де Кюйперс посмотрел на сьют Эвана.
— Мы видели, что эта штука умеет, — сказал он. — И ваш корабль. Вы не могли бы сделать кое-что для нас, пока будете искать
— Что вы имеете в виду? — спросил Эван.
Сборщики переглянулись.
— Смит, — чуть ли не прошептал де Кюйперс, — и его банда. Не могли бы вы их накрыть, а?
Эван с Джоссом переглянулись.
«Вообще-то это забота ППД, — думал Эван. — У нас и так дел по горло». Но в то же время ему было ясно, что у ППД дел не просто по горло, но даже выше крыши. Здешним копам катастрофически не хватало людей, у них не было оружия для уничтожения подобных банд, причем, насколько знал Эван, аналогичное положение сложилось по всей планете. Как легко было бы сказать — извините, мы заняты. Но если во время исполнения прямых обязанностей такое встает у тебя на пути…
Он посмотрел на Джосса и еле заметно кивнул.
Тот сидел с задумчивым видом.
— Понимаете, мистер де Кюйперс, — сказал он, — полицейскому в нашей ситуации для выполнения вашей просьбы нужно некоторое оправдание действий, что ли. Нам нужны указания на то, что именно тут происходит. Имена, места, даты.
На слове «места» он сделал определенное ударение. Эван стоял и ждал, что будет дальше.
Ничего не произошло. Люди переглядывались, затем снова смотрели на Джосса с ангельски невинным видом.
Джосс кивнул.
— Ладно, — сказал он. — Я не вижу причин для отказа. Но — запомните. Нам нужны данные.
Все воодушевленно закивали.
— Итак, — Джосс посмотрел на Эвана, — отпираем? Где ключ?
Эван с невинным видом глянул на Джосса.
— Да нету ключа. Тут просто вставляешь карточку вот в эту щелочку…
— Гм! — хмыкнул Джосс. Арестанты заулыбались.
Эван открыл дверь.
— Попозже мы отвезем вас к вашим машинам, — пообещал Джосс. — Нам сейчас нужно несколько часов поработать, так что сходите-ка в бар перекусите. Рекомендую жаркое, — добавил он им вслед, когда все второпях кинулись к своим УПЖСам. — К нему подают замечательный беарнез.
Последний из арестантов так спешил выскочить из купола, что даже налетел на Джосса, споткнулся и схватился за косяк. Джосс, с улыбкой качая головой, смотрел ему вслед.
— Примерные мальчики, — сказал он.
— Вчера ты был несколько другого мнения, — заметил Эван. — Когда «Носуху» назвали посудиной…
Джосс хмыкнул.
— Забудем и простим.
Эван переварил это с трудом, но сдержался.
Когда они проходили мимо стола, Стек вопросительно посмотрела на него.
— И вы вот так просто их отпустите?
Джосс с невинным видом взглянул на нее.
— А чего их тут держать дальше? Спасибо за помощь, офицер.
Она недоуменно кивнула.
— Да бога ради.
Джосс проверил свой УПЖС, и они вышли на улицу.
— Любопытный мир, — сказал он Эвану, когда они шли назад, к «Носухе».
— В смысле?
— Да я про того беднягу, что налетел на меня. Знаешь, что он мне сказал?
— Думаю, «извините».
— Ни фига. Он сказал — поищите в северном конце.
У Эвана брови поползли вверх.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
