Космические инженеры
Шрифт:
Это были крестовые походы.
И вот снова крестовый поход. Космический Крестовый Поход. Человек снова откликается на зов военной трубы. Человек снова поднимает свой меч во имя веры. Человек противопоставляет могущественным силам космоса свои слабые силы и крохотный мозг. Человек… круглый идиот… идет, чтобы сломать себе шею.
Глава шестая
Фантастическая установка вырастала на жесткой, выщербленной ледяной поверхности космодрома… дерзновенная установка загадочно поблескивала в зыбком свете звезд.
Созданная из материала, в котором остановлено движение атомов, она дерзко бросала вызов самым разрушительным силам космоса. Привязанная к планете магнитными полями, она прочно стоила на поверхности – хрупкая и ажурная с виду, но в ней таилась сила, способная противостоять невообразимому натяжению искривленной структуры пространства и времени.
От нее по ледяной поверхности к лабораторной энергостанции змеились длинные кабели. По этим кабелям, сопротивление которых было ничтожно при любой стуже Плутона, установка сможет получить, когда это понадобится, огромные порции энергии.
– Они свихнулись на космосе, – ворчал Тед Смит где-то под локтем у Гэри. – Они взорвут Плутон к чертовой матери. Надеюсь, я успею убраться отсюда раньше, чем эта штука начнет работать.
В наушниках сквозь треск помех раздался голос Херба:
– Чепуха, может, она еще и работать не будет. У этой штуки вид такой, будто ее дети смастерили из разных обломков и остатков. Не представляю, по какому принципу она будет работать.
– Я и гадать давно бросил, – отозвался Гэри. – Кэролайн пыталась мне объяснить, но я для этого слишком туп. Ничего не понимаю. Знаю только, что это как бы якорь, с помощью этой штуковины Инженеры смогут искривить пространство, а потом удерживать его в таком положении.
– Я никогда не принимал особо всерьез болтовню Инженеров, – заметил Тед. – но тут со мной приключилась история, и я хочу рассказать об этом вам. Все не мог вас застать, но мне очень хочется рассказать именно вам, потому что здесь только вы двое не совсем еще чокнулись на почве звезд.
– Ну и что же было?
– Я не придал этому особого значения, но, наверно, это все же любопытно, – начал Тед. – Пару дней назад я улизнул на прогулку. Сами понимаете, без разрешения. Далеко я не ходил, мало ли что может произойти. Ну, в общем, пошел я на прогулку. Прошел вдоль гор, мимо ледника из углекислоты и пошел дальше, в долину за хребтом ледника.
Он сделал эффектную паузу.
– И ты там что-то нашел, – догадался Гэри.
– Именно, – гордо заявил Тед. – Я нашел обломки развалин. Обработанный белый камень. Он разбросан по всей долине. Выглядит это так, будто когда-то там были строения, которые потом кто-то потихоньку растаскивал камень за камнем.
– А ты уверен, что это не обломки булыжника и не валуны причудливой формы?
– Нет, сэр. На камнях явные следы обработки. Их явно обтесывала чья-то рука. Причем это белые камни. А покажите мне здесь хоть один белый камень.
Гэри понял, к чему клонит радист. Окружающие горы были
– Значит, кто-то здесь был и до нас? – спросил Херб.
– Если Тед нашел обработанные камни, то действительно так. – подтвердил Гэри. – Значит, здесь было что-то вроде города, и, следовательно, здесь были разумные существа. Для обработки камня требуется определенный уровень материальной культуры.
– Но как они могли здесь жить? – не сдавался Херб. – Хорошо известно, что Плутон очень быстро остыл и утратил свои легкие газы. Кислород и углекислый газ здесь в виде снега и льда. На Плутоне слишком холодно для любой формы жизни.
– Я все это прекрасно знаю, – согласился Гэри. – Но похоже, нам не стоит быть в этом случае слишком категоричными. Находка Теда подтверждает, по крайней мере, часть утверждений Инженеров, а это уже внушает некоторое доверие ко всему происходящему.
– Я просто хотел, чтобы вы знали, – сказал Тед. – Я собирался еще как-нибудь туда сходить, да все был занят. С тех пор, как вы отослали свою статью, от приемника не отойти… правительственные заявления, послания ученых и психов. Человеку для себя совсем времени не осталось.
Радист пошел к своей будке, а Гэри оглянулся в сторону лаборатории. От главного входа отделились две одетые в скафандры фигуры.
– Это Кэролайн и Кингзли, – заявил Херб. – Они снова разговаривали с Инженерами. У них что-то застопорилось. Потребовались объяснения Инженеров.
– Насколько я знаю, работа почти закончена, – сказал Гэри. – Кэролайн говорила, что хотя она и не уверена, но они надеются, что установка будет работать через день-два. Томми за последние двадцать часов даже не вздремнул – хочет, чтобы его корабль был тип-топ; они с Энди облазили его от пульта управления до ракетных дюз.
– Интересно, как это он собирается вести свой корабль туда… к Инженерам, – хмыкнул Херб.
– У нас же есть инструкции, – отозвался Гэри. – Инженеры дают нам указания. Мы ничего не делаем, пока они не одобрят.
Фигуры в скафандрах быстро спускались по тропинке к космодрому. Когда они подошли поближе, Гэри помахал рукой.
– Ну что, узнали, в чем зацепка? – спросил он.
В наушниках раздался раскатистый бас Кингзли:
– Кое-что было не так. Но теперь уж она должна заработать.
Все четверо двинулись к установке. Гэри намеренно оказался рядом с Кэролайн и взглянул сквозь прозрачное забрало ее шлема в лицо девушке.
– Что-то ты бледная, – заметил он.
– Я устала, – призналась она. Они прошли еще несколько шагов вперед. – У нас так много работы и так мало времени. Слушая голоса Инженеров, я чувствую, что они в отчаянии. Такое ощущение, что опасность совсем близко.
– Я все равно не могу понять, что мы сможем сделать, даже если окажемся там, – откликнулся Гэри. – Судя по всему, их наука головы на две выше нашей. Если они не могут справиться с этой опасностью, то чем мы им можем помочь?