Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Костяные врата
Шрифт:

Он, собственно, и не старался; все получилось как бы само собой… Похоже, Генри Сквибб вновь оказался в пределах досягаемости. Вне всяких сомнений, это тот юный круглолицый Маг. Это, конечно, не решает проблему с Левкаторами, но неудача в одном деле слегка компенсировалась неожиданным успехом в другом!

Джоннард довольно улыбнулся. Судя по всему, Сквибб сейчас дома, на кухне, наслаждается домашней выпечкой. Джоннард решил не усиливать контакт; хотя связь между ними довольно слабая и ненадежная. Но не надо настораживать Генри. Глупо было бы снова его потерять! Ведь, используя его, можно

так много сделать!

Джоннард оперся локтями о стол. Рассказать Изабелле о своем успехе с Генри? Пожалуй, пока не стоит. Пусть ситуация прояснится. Нужно все обдумать. Джоннард закрыл глаза и позволил своему разуму и чувствам медленно уплыть в мир Генри Сквибба, наполненный чем-то ванильно-сладким; заботами о школе, как бы их — Магов — не раскрыли все эти чиновники-бюрократы, которые могут причинить столько неприятностей…

Кстати, это может быть полезно! Неприятности дома могут сделать Джейсона Адриана весьма уязвимым.

Джоннард упер руки в подбородок и, казалось, задремал, однако на самом деле продолжал следить за Генри, строя различные планы. Его размышления прервала Изабелла — надо идти к ней.

Он нашел ее в так называемой комнате для аудиенций с одним из местных наемников — Фреммлером. Тот покорно, с шапкой в руках стоял в дальнем конце комнаты. Это был ловкий малый, в отличие от других он умел читать и писать и одевался лучше, однако Джоннард ему не доверял. Возможно, предубеждение против него усиливала его рука со шрамами и частично выведенной татуировкой, что указывало на лишение его прав и изгнание из Торговой Гильдии.

Изабелла жестом позволила Джоннарду сесть.

— Я позвала Фреммлера, чтобы дать ему задание.

— Какое? — Джоннард с любопытством взглянул на мать и бросил быстрый взгляд на бывшего торговца. Наемник молча стоял и, судя по его виду, как и он, Джоннард, не знал, что именно ему поручат.

— У нас скопилось много припасов, а многие селения бедствуют, несмотря на то что был хороший урожай. Поэтому я хочу послать Фреммлера в город, надо заключить сделки с торговцами о продаже им продовольствия.

Фреммлер от удивления открыл рот, а Джоннард просто рассмеялся:

— Мама, дорогая, это действительно забавно: продавать людям то, что мы у них отняли.

Изабелла слегка улыбнулась.

— Мы не можем жить на одном зерне. Так зачем ему пропадать, если оно может пригодиться другим? А Фреммлер еще недавно занимал приличное положение в среде торговцев. — Она пристально взглянула на него. — Уверена, у тебя сохранились связи в гильдии.

Бывший торговец откашлялся и произнес:

— Кое-какие сохранились. Но, миледи, я ведь больше не торговец.

— Если я говорю, что ты мой торговец, значит, так оно и есть. Всем нужно продовольствие, и им придется иметь дело с тобой. Понятно?

— Все понятно. Сколько сделок я должен заключить? И как я узнаю, подходят ли вам их условия? — простоватый тон Фреммлера быстро исчез, он уже вновь почувствовал себя опытным торговцем, каким, собственно, и был.

— Не беспокойся, я обеспечу надежную связь.

Изабелла прикоснулась к лежавшему на столе кристаллу цитрина, и тот засветился.

Фреммлер явно испугался, но покорно поклонился.

— Не бойся, — усмехнулся Джоннард, — этот

камень не извергает молнии.

— Очень хорошо, — немного успокоился Фреммлер.

— Что касается конкретных цифр… — Изабелла стала перечислять, чего и сколько она хочет продать и купить.

Джоннард наблюдал за матерью с веселым восхищением. Она закончила разговор, отпустила Фреммлера, вручив ему кристалл, дождалась, пока закроется дверь и затихнет звук его шагов, и только тогда повернулась к Джоннарду:

— Ты последуешь за ним и обеспечишь ему… безопасность. — Джоннард поднялся и в знак согласия кивнул. Его радовала возможность покинуть крепость: теперь он мог уточнить кое-что из того, что вычитал в дневниках отца, да и теперь поездка в Нарию не вызывает у матери никаких вопросов. — Что касается другого… — начала Изабелла, но сын прервал ее.

— Я обнаружил один слабый след, который намерен проверить. Выполню твое новое задание, а потом, через несколько дней, предоставлю тебе самый полный отчет.

Она легко коснулась рукой его щеки:

— Прекрасно. Просто замечательно!

Джоннард вышел, все еще ощущая на своем лице прикосновение ее холодных, как лед, пальцев.

Джейсон нашел Томаса на холме в пустыне Аризоны, хотя отправлял его из Убежища в Дубай. Судя по всему, старший Маг немало попутешествовал за это время. Когда он вновь переместился в Убежище, вместе с ним оказались две вороны, которые сердито забили крыльями и закаркали. Джейсон от неожиданности уставился на птиц.

— Томас, извини! Я сейчас отправлю их обратно.

— Не надо. Они сами захотели сопровождать меня. Это Миднайт, [3] а это его подруга Сноухарт. [4] — Томас пальцем почесал грудку вороны, широко взмахнул руками и запустил птиц в небо. Широкими кругами они поднимались все выше и выше. Томас долго провожал их взглядом, потом повернулся к Джейсону и крепко пожал ему руку. — Хорошая работа. Как всегда.

Такое крепкое пожатие старшего Мага вновь наполнило Джейсона энергией, силы, потраченные на перемещение, восстанавливались, и по телу разливалась приятная теплота.

3

Midnight (англ.) — Полночь.

4

Snowheart (англ.) — Снежное сердце.

— Генри уже вернулся?

Джейсон покачал головой:

— У меня небольшие проблемы. Мне пока не удается с ним связаться. Я отдохну и попробую снова. Гэйвен велел всех собрать. Мы сделали крышу, и хотим это отпраздновать!

— В самом деле? Отличная новость! Пошли к Гэйвену.

Все еще ощущая слабость в ногах, Джейсон последовал за Томасом. Утреннее солнце ярко светило и грело, словно пыталось обмануть осень. Над Железной Горой плыли в вышине две птицы, время от времени низко снижаясь и каркая. Около Академии Томас махнул им и что-то крикнул на своем индейском наречии.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой