Котик для сильной и независимой
Шрифт:
Херикс и Дорн встали на колени и заложили руки за голову.
— Это ты плохо её знаешь! Мы на первом совместном задании, данные она получила, взрывчатка установлена. Какая причина ей за нами приходить? — продолжала Дорн. — Мы для неё никто, вчера только забрала отряд из штаба. Она даже наших имен не удосужилась выучить. Вон этот у неё просто красавчик.
— Этот? — буркнул Джеймисон. — Когда-то и ты считала меня красивым.
— Это было давно и неправда!
— Молчать! — возмущенный имперец занес руку и застыл, решая кого именно ударить.
— Скоро
Слова Клары подействовали на имперца, и он растерянно покосился на дверь.
— Лучше быть плененным, чем мертвым, — согласился с медиком Джеймисон.
— Без глупостей, — предупредил противник и заглянул за стеллаж, где ему угрожающе подмигнули три мины. — Мне сказали, что она… — хрипло прошептал парень, но не успел докончить свою мысль, как в офис ворвалась капитан с Ванно. Имперец направил бластер в голову Джеймисона.
— Без глупостей, — как-то менее уверенно повторил он, обращаясь уже к капитану.
— О, кто это у нас тут бессмертный? — хищно ухмыльнулась Мурси, глядя на него. — Страсть как люблю таких молоденьких!
— Я пристрелю каждого из них по очереди, — зло прокричал имперский оперативник, приставляя бластер вплотную уже к голове Дорн. Клара возобновила свои рыдания. — У меня приказ доставить только тебя. Так что мне на них срать. Оружие!
— Спокуха, сладенький, — Мурси медленно положила на пол свой бластер и ногой швырнула его в направлении противника. — Посмотри, до чего ты довел эту прекрасную девчушку.
— Тихо!
— Капитан, — умоляюще простонала Клара, прося не злить человека, от которого зависела её жизнь.
— Пояс!
— Всё-то ты знаешь, — капитан казалась удивленной. — Отпусти ребят, и я пойду с тобой, куда пожелаешь. Без дураков.
— Пояс!
— Я перед тобой без оружия и ты хочешь забрать у меня щит? — голос её стал суровее, в нем появились неслышимые до этого железные нотки. — Отпусти ребят с этим вакуйем, я отдам тебе щит. Сам сказал, тебе они не нужны, — капитан поднесла руки к пряжке на широком ремне и оставила большие пальцы на застежке.
Имперец метнул взгляд на Ванно и решил, что лучше будет без него. Он медленно отошел от Клары и, махнув бластером, дал понять своим пленникам, что те свободны. Джеймисон и Дорн поспешили на выход, за ними последовал бессловесный вакуй.
— Ванно, как справитесь, сообщи, — бросила капитан вслед своему другу и расстегнула пояс, отводя спрятанный в нем проводящий кристалл от кожи на животе. — Можешь целиться в голову, но щит я попридержу. Мы подождем, пока мои люди в целости выйдут. Я же тоже не знаю, один ты тут или нет. Вдруг ты жалкий обманщик и подлый трус?
— Можешь мне верить, — оперативник наставил бластер на неё, соглашаясь с предложенными условиями.
— Вижу выход, —
— Гарнитуру! — последнее, что услышал отряд. Передатчики капитана и Дорн так же подверглись варварской процедуре уничтожения.
Морган и Боббьер переглянулись, но остались на своих позициях, ожидая чего угодно. В любом случае, Джеймисон, Ванно и Клара что-нибудь придумают. Они же там, на месте.
***
Капитан бросила пояс к ногам имперца и, шмыгнув носом, подтянула свои шорты.
— Знала бы, шо меня тут раздевать будут, одела бы трусы поприличней, — обиженно промямлила она. Парень слегка опешил от такой откровенности и уже расслабленно улыбнулся.
— У тебя все в отряде слегка не в себе, да? А мне говорили, трудная цель, — усмехнулся он и поманил бластером капитана ближе, отстегивая от своего пояса наручники с блокировкой темной энергии. — Легче, чем когда-либо.
— О, та вечно так. Они думают, что я какая-то сверхмашина, — махнула руками Мурси, неспешно подходя к противнику. — Слушай, мне правда уже надоела эта вечная охота, я не прочь сдаться такому симпатяге, как ты. Надеюсь, дорога к заказчику будет долгая? — она обворожительно улыбнулась.
— Ты её не забудешь, — оскалился парень.
— От же ж, долбанный шнурок, — Мурси посмотрела на свои ботинки. Действительно, один из них выглядел неестественно расхлябанным. — Позволишь? Не хотелось представать перед тобой с разбитым носом. Это уже будет какой-то антисекс.
Оперативник нахмурил брови и пригрозил:
— Только не мешкай, я слежу за тобой, — он перенес свой палец на спусковой крючок.
— В погоде, — спокойно ответила Мурси, наклонилась и едва заметным движением нажала на спрятанный в ботинке детонатор.
Раздался взрыв недалеко от комнаты. Стены затряслись, в некоторых местах посыпалась штукатурка, а пол заходил ходуном. Оперативника пошатнуло, и он с трудом сохранил равновесие.
— Божечки-кошечки, что это? — нарочито испуганно спросила капитан, тут же достала из-за спины заготовленную заранее взрывчатку-липучку и кинула ею в противника: — Лови!
Парень от неожиданности бросил свой бластер, поймал руками гранату, и уставился на нежданный подарок. Его глаза округлились от осознания происходящего, но Мурси уже дала деру из помещения. Она бежала, ускоряя себя Силой, попутно взрывая одну за другой установленные обеими командами мины.
***
Морган увидел в прицел винтовки выходящих из здания понурую Клару и бодрого, но украшенного синяками, Джеймисона. Следом вышел спокойный Ванно. Встревоженный капрал мгновенно спрыгнул вниз. Несмотря на высоту, катар приземлился без проблем.
— Где капитан? — излишне грубо вырвалось у него.
— Там осталась, — растерянно пролепетала Клара, всё еще пытаясь прийти хоть немного в себя от пережитого.
— Вы оставили капитана одного? — у Моргана внутри всё замерло, а самого его даже слегка передернуло. Не раздумывая, капрал сорвался с места и побежал туда, откуда только что вышли эти трое.