Котик для сильной и независимой
Шрифт:
— Вы же сказали, сэр, что все тут помешаны на убийствах, но по тому вакуйю на входе, я бы так не сказал, — Морган озадаченно почесал затылок, когда его чип даже не захотели проверять. — Вы их тайная королева?
— Капрал! — рассмеялась Мурси. — Почему тайная? Я самая настоящая повелительница бордовых монстров! Да я и сама вакуй, вы что, не видите? Просто болела в детстве.
— Издеваетесь, сэр?
— Вы сами мне дали повод. Если вакуйи начнут убивать своих заказчиков, чем тогда будут зарабатывать на жизнь Палачи?
— Палачи,
— Да, каста охотников за головами. Самые дорогостоящие убийцы в Галактике. Неужто вы никогда о них не слыхивали?
— Об охотниках за головами слышал, но что их называют палачами — нет. Зачем тогда ваш вакуй сюда поехал?
— Мой вакуй, я не могу, Морган, — прыснула со смеху Мурси. — А вам непременно всё надо знать? Любопытной кошаре на базаре хвост оторвали, знаете такое?
— Что? — сощурился катар, пытаясь уловить смысл последних сказанных ею слов. — Мне же нужно представлять, хотя бы примерно, сэр, что нас ждет.
— У Ванно был суд. И вроде бы даже, ему дали еще год воли условно, — медленно проговорила капитан. — По крайней мере, он мне так написал. Потом Ванно обязан вернуться и украсть судью для продолжения рода. Но что-то пошло не так.
— Что? — опять переспросил Морган.
— Ой, капрал, это целый торхинарский сериал, все эти их ритуалы, обязанности, че там мужик должен, че не должен. Капец! Если я вам начну объяснять, кто на ком стоял, то у нас уйдет больше чем ночь на выручку Ванно.
— Вы же сказали, что только проверите скайтрей, сэр! Он что, очень далеко?
— Уф, — выдохнула капитан. — Давненько я не работала с людьми.
— Я катар!
— Какая разница? Болтаете, что ваша подруга. Вы с ней два башмака — лапти.
— Что?
— Лапти, такая народная имперская обувь, знаете?
— При чем тут Империя, сэр? — Моргана по лицу хлестнула ветка. За болтовней капитана, а точнее из-за того, что катар боялся потерять нить разговора и от этого неотрывно глядел на свою собеседницу, он не заметил, как они оказались в джунглях. Катар фыркнул, отряхиваясь от оставшегося на носу листа, и попытался перевести разговор к первоначальному смыслу. — Мы говорили о суде над Ванно. В чем его обвиняют?
— В убийствах, вестимо же, — пожала плечами, идущая впереди, капитан.
— Ладно, я молчу, сэр, — рассердился Морган.
— Супер!
Под звуки неизвестных птиц и стрекот надоедливых насекомых, они продирались сквозь заросли. Солнце стояло довольно высоко, но из-за густой листвы над головой почти не припекало. Зато из-за повышенной влажности дышать было очень тяжело. Сырой воздух делал шерсть неприятно липкой, он оседал каплями на ресницах и кончиках ушей. Каждый вздох давался с неимоверными усилиями, а от нехватки кислорода немного кружилась голова. Как и все катары, Морган тяжело переносил высокие температуры. Его начало морить от однообразной дороги и тишины, но вновь заговорить со своей спутницей он не имел ни малейшего желания. Только портить себе настроение.
Изредка
— Вы как будто бы впервые меня видите, сэр! — не выдержал затянувшегося молчания Морган.
— Нет, капрал, просто вы так интригующе дышите, — пробубнила себе под нос капитан, но тут же сочувственно добавила: — Вы плохо переносите влажность?
— Жару, сэр.
— Понятно. Не хотите искупаться? — она жестом указала на неширокую речку, что текла прямо под уступом, на котором они стояли. — А я, полюбасу, пошукаю брод для себя.
Капитан развернулась и пошла вдоль обрыва. Морган побрел следом. Тропинка заметно легла под уклон и вывела их к заболоченной части реки. Расстояние до другого берега казалось приличным, но катар ловко преодолел его одним прыжком и с интересом принялся наблюдать, что придумает капитан. Её Сила проводника не поможет справиться с этим препятствие, летать она точно не умеет.
Мурси вначале постучала по всем деревьям, к каким смогла дотянуться, выбрала одно из них и надавила. Морган усмехнулся. Неужели эта маленькая женщина решила, будто её мощи хватит на то, чтобы свалить даже такой, не слишком толстый, ствол? Она еще более самоуверенная, чем он мог себе представить. Но, вопреки его ожиданиям, дерево поддалось и вскоре с грохотом упало недалеко от самого капрала. Явно довольная собой, капитан запрыгнула на круглое поваленное бревно и легкой походкой направилась к противоположному берегу.
— Вишь, какая я! — хвастливо заявила Мурси, искрясь от удовольствия. Она смотрела исключительно на Моргана, поэтому не заметила, как, делая следующий шаг, поставила ногу на самый край. Та ожидаемо соскользнула с импровизированного моста и с характерным глухим плюхом, проваливаясь в густую грязь. — Сакра!
Сидя на дереве, стараясь сохранить равновесие и вместе с тем вытянуть застрявшую ногу, капитан недобро смотрела на лыбящегося во весь рот катара.
— Эх вы, капрал! Девушка в беде, а вы над ней ржете, яко сивый меринг!
— Кто? — Морган взял её руки и помог вылезти из западни. — Нет такого понятия — меринг.
— А вот и есть, это такой фрукт! Когда он созревает, то лопается со звуком очень похожим на катарское ржание.
— Да, да, сэр. Я уже понял, что вы любительница сочинять.
— Да клянусь тебе пяткой вакуйя!
— А пятка тут при чем? — продолжая посмеиваться, спросил Морган. Он потянул руки капитана вниз, принудительно усаживая на край дерева, по которому та эквилибрировала несколько минут назад. — Снимите ботинок, надо осмотреть, нет ли вывиха.
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Лейтенант космического флота
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
