Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Котик для сильной и независимой
Шрифт:

— Ты соображаешь, что говоришь? Да она даже самому молодому вакуйю в пупок дышит.

— Отлично, — опять облизнулся Ванно. — Значит, тебе не составит труда в неё попасть. Заодно и реакцию проверим. Даже если ты ей в голову выстрелишь, она все равно проживет минимум пару дней на Вакхийи, пока не случится Предназначение. Ванно тебе дело говорит. Давай, катар! Не тяни. Скоро вернется.

— Ванно, ты подговариваешь капрала? — рассмеялась капитан, невесть как появившаяся рядом. Она как будто выплыла из воздуха. Морган тряхнул головой, боясь, что усталость и дым от сонной гранаты на него плохо сказываются. Капитан держала в руках какой-то круглый предмет и, безумно скалясь, бросила его под ноги мужчинам. Трофей подкатился к клетке, и

Морган, с ужасом разглядев в нем отрубленную голову очередного чудовища, ощетинился.

— Просто ускоряю события, — спокойно ответил Ванно. — Девчонка, это ж мой дед!

— Да похер, пошли. Теперь не стыдно?

— Да нет, — нехотя согласился монстр и, наконец, вылез из клетки.

Путь до скайтрея прошёл беспрепятственно. В отличие от Моргана, общество чудовища казалось капитану куда приятнее, они не умолкали ни на минуту, а тараторили на каком-то своем тарабарском языке. Из всего капрал понял только то, что судья потребовала от Ванно вернуться и совершить бракосочетание. Это подразумевало под собой найти подходящую воронку в скалах, похитить невесту и начать первый этап размножения. Помимо увиливания от общественно-полезных работ, так обозвали всю эту процедуру капитан и её друг, Ванно обвинили в паре несанкционированных убийств и отлынивании от исполнения клятвы Палача. Если этот охотник за головами не найдет способ решить проблему с обещанием, данным три года назад, то ожидает его Великая Охота. Что под собой подразумевает это словосочетание осталось загадкой, но упоминание пафосного ритуала, положило конец их разговору.

С помощью ремонтного набора починить скайтрей не составило труда и заняло это действие не больше пяти минут. Потом Мурси психосилой поставила его в правильное положение, и на корабль они добирались уже в полной тишине.

Морган чувствовал себя вымотанным. Не осталось сил ни злиться, ни радоваться, что обошлось без жертв. По приказу капитана он отправился сначала к Кларе, чтобы та осмотрела его ранение. Катар снял куртку, садясь на медицинскую кушетку, совершенно не воспринимая слова подруги, которая взволнованно о чем-то спрашивала. Он попытался сосредоточиться, но реальность словно уплывала, а сильные переживания за долгий день подавляли любую попытку сконцентрироваться. И когда Дорн дотронулась до руки, пытаясь внимательней осмотреть царапину, Морган привычно зарычал и оскалился.

— Да что ты такой нервный! — Клара притопнула ногой.

— Не спрашивай, — вздохнул катар. — Завтра тебе всё расскажу, и ты не просто будешь в шоке, обещаю.

— Я же теперь спать не смогу! Что прямо и чуточку не расскажешь?

— Нет никаких сил.

— Ладно, давай зонд поставлю, и через пять минут пойдешь в кроватку. Я и сама уже спала, на корабле, вообще-то, час ночи.

Когда катар вышел из душа и лег в койку, двигатели корабля неожиданно заработали, поднимая судно в воздух. Опять без предупреждения, но, в данный момент, это и к лучшему. Все уже давно спят по своим каютам, не хватало ещё будить отряд по этому поводу. Капитан бы обязательно упомянула, что это его инициатива. Если за штурвалом, вообще, она. Морган переутомился и едва сдерживал сон, с трудом заставив себя надеть хотя бы майку и шорты, а не свалиться голышом в жесткие объятия постели. Он даже представить себе не мог, каково сейчас командиру. Но побеспокоиться об удачном выходе в космическое пространство Морган не успел, так как, ощутив под ухом подушку, моментально отключился от реальности. «Может все же у неё хватило ума Ваццлава разбудить…» — последнее, что мелькнуло в голове у катара.

***

Корабль дрейфовал. Морган напряг слух и не уловил ни голоса капитана, ни каких-либо других признаков активности на судне. Валяясь в постели, он по обыкновению своему принялся анализировать прошедший день. Но вопросов стало гораздо больше, чем до этого. Полевой капитан, без единого проваленного задания, без единого выговора, но с любовью к взрывчатке и тактике зергования,

умудрилась выжить во всех боевых заданиях. Может быть, она привыкла прикрываться людьми и это логично объясняет, куда делся предыдущий отряд и ту странную записку, которую он обнаружил под шкафчиком. Или, может быть, это монстр склонял всех к попытке убийства, а сам с удовольствием перерезал им глотки, удовлетворяя свою ненасытную страсть к жестокости. В чём тогда здесь смысл?

Смысла, особенно в поведении капитана и её друга, Морган не находил. Где она умудрилась добыть голову того вакуйя и почему Ванно сказал, что это его дед. Ну не сама же она отрубила её, в конце-то концов! Этого точно быть не могло. Тревога вновь напомнила о себе, заставляя вылезти, наконец, из постели. Морган с удовольствием бы занял позицию Херикса и перестал беспокоиться о сложившихся обстоятельствах, но если каждый на борту вдруг станет равнодушным, то кто позаботится о безопасности? Не капитан же.

Он вышел из каюты и пока наливал в столовой кофе, к нему присоединились сразу все: и Ваццлав, и Джеймисон, и Боббьер. И интересовало их одно — как прошла вылазка. Морган тяжело вздохнул и ответил, что только благодаря Разуму они выжили, заодно прося ребят в последующих боевых операциях быть максимально осторожными и внимательными, так как по его разумению, капитан явно не задумывалась о чьей-либо безопасности и, вообще, склонна к суициду. Это единственное нашедшееся толковое объяснение странному поведению с её стороны в столь угрожающей обстановке.

Ваццлав после завтрака ушёл в рубку управления, сказав, что Т7 хранит для него особый приказ. Оказывается, капитан заранее предупредила айтишника о своей любви спать подолгу, и, если неизвестно куда лететь и, вообще, чем заниматься, то Т7 будет содержать в кодовой папочке на этот счёт указания. Её же саму будить строго-настрого запрещалось. Вскоре по громкой связи Ваццлав передал, что корабль совершает скачок, а остальным предписано делать то, что им заблагорассудится.

Клара к тому моменту уже примкнула к ребятам в общей комнате, и Моргану пришлось ещё раз рассказывать историю их спасения корабельного монстра. А потом ещё раз, и ещё раз. Сухое повествование катара не удовлетворяло Дорн. Она жаждала подробностей, на которые её друг оказался весьма скуп. В конце концов, Моргану это надоело, и он собрался было идти к себе, немного почитать, но Клара категорично заявила, что необходимо проверить его плечо на сканере. У Дорн остались подозрения, что вчера из-за своей сонливости, она могла поставить неправильную программу на зонде. Никакие увещевания катара, что он чувствует себя превосходно, не подействовали на безапелляционность подруги. Однако только они вошли в санчасть, всё это моментально было позабыто, и Клара с досадой выпалила:

— Вот я так и знала! Не хотела же тебя оставлять с ней наедине. Видно не зря, ой, не зря. Слушай, ну вот бывают же люди! Я просто в шоке! Морган, ну ладно себя она не жалеет, как-то всё равно, но тебя за что? Почему такая несправедливость? Что я буду делать, если она вдруг тебя подставит под удар?

— Знаешь, меня больше настораживает её ручной монстр. Зачем он подговаривал меня на убийство? Это же военное преступление!

— Может быть, такая проверка? Может он ищет повод тебя нейтрализовать? Она же говорила, что чудовище уже мечтает открутить нам головы. Вот вакуй и провоцирует.

— А ещё я никогда не видел, чтобы человек кидал отрубленную голову деда к ногам его немаленького внука и при этом смеялся. Это явно попахивает психопатией.

— Так, может быть, обучающий модуль она мне оплатила как раз для этого? Знаешь, я вначале не придала этому значение, но капитан сама выбирает лекции, которые мне следует слушать. То есть, контролирует всю поступающую информацию. И там очень много какой-то чуши — и про женскую социализацию, и про отклонения поведения, что такое норма, что такое родительские установки. Может у неё на этой почве какие-то сдвиги?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7