Коукс и Бакстер. Компиляция]
Шрифт:
— Детектив, — произнес едва слышный голос.
Вновь пошел речитатив. Волк замер на месте, опасаясь, что ему все послышалось, что лекарства в который раз сыграли с ним злую шутку. Он вгляделся во тьму. Дверь была приоткрыта. Полоска света из коридора озаряла лишь грубый пол да фрагмент черного торса, склонившегося в молитве над босой ногой. Билл собрался было уйти, но вновь услышал шепот.
— Детектив, — повторил тот же голос.
Волк подошел к массивной двери и толкнул ее. Она устало скрипнула на старых петлях, неохотно распахнулась, и Коукс, не переступая
Временно бездействовавшая люминесцентная лампа зажужжала и ожила, но поскольку ее перед этим замазали то ли объедками, то ли кровью, издаваемое ею сияние, отбрасывавшее на стены черные тени, больше напоминало пламя свечи. В небольшой комнатенке воняло какой-то заразой и горелой пластмассой.
Джоэл осекся на полуслове и прикрыл глаза от потока грязного света. На нем было лишь поношенное нижнее белье, неспособное скрыть множественные шрамы на теле. Но они отнюдь не являлись следами жестоких стычек или несчастного случая — рубцы нанесли собственноручно. По темной коже были разбросаны кресты разных форм и размеров, одни порезы от времени потемнели, другие выглядели свежими, багровыми и воспаленными.
В целом комната вполне соответствовала ее обитателю: на покрытой желтыми пятнами кровати лежала Библия с окровавленными страницами. Многие из них были грубо вырваны из своих Евангелий и приклеены слюной где только можно, накладываясь друг на друга в тех местах, где слово господне не умещалось в тесном пространстве палаты.
Будто вынырнув из транса, Джоэл медленно поднял на Волка глаза и улыбнулся.
— Детектив, — тихо произнес он и широким жестом обвел комнату, — я очень хотел, чтобы вы это увидели.
— Зачем? — шепотом спросил Волк, вежливо прикрывая нос. — Мне это ни к чему.
— Я много думал о той ситуации, в которой вы оказались… — сказал Джоэл и провел рукой по обезображенной груди. — Я могу вам помочь. Вас спасет вот это.
— Самоистязание?
— Бог.
Волку вдруг пришло в голову, что путь самоистязания может привести к более ощутимым результатам, чем религия.
— И от чего же меня надо спасать, Джоэл? — устало спросил он.
Собеседник расхохотался. Волку этот разговор надоел и он повернулся, чтобы уйти.
— Три года назад я потерял младшую сестренку, — произнес Джоэл. — Ее убили. Наркотики. Она задолжала каким-то ублюдкам полторы сотни фунтов. За это они содрали с ее лица кожу.
Волк повернулся и взглянул на Джоэла.
— Я… Да что там говорить, вы и так знаете, что я хотел с ними сделать. Медленно, очень медленно порезать на куски, чтобы они мучились. Чтобы прочувствовали все на собственной шкуре. — Губы Джоэла расплылись в жестокой ухмылке, он невидящим взглядом уставился в пустоту, будто представляя себе акт мести. — Я стал готовиться. Следил за ними. Но подобраться к ним было очень трудно. Я почувствовал себя беспомощным. Вы понимаете, о чем я?
Волк кивнул.
— Безнадежные времена,
— Сделку? — спросил Волк, от удивления не в состоянии двинуться с места.
— Да. Их души в обмен на мою.
— На вашу душу?
Волк со вздохом посмотрел на окружавшие его со всех сторон страницы из Библии. И дурак же он был, что в течение столь долгого времени потворствовал этому фанатику. В коридоре санитар насильно спроваживал в палату непослушного пациента.
— Спокойной ночи, Джоэл, — сказал он.
— Через неделю я нашел у двери своей квартиры мешок для мусора, обычный черный мешок для отходов. Сколько же там было крови. На моих руках, на одежде…
— Что было в мешке?
Джоэл его не услышал. Он вновь увидел на ладонях кровь, вновь ощутил ее металлический привкус. Потом опять что-то забормотал, пополз по комнате к своим немногочисленным пожиткам, вырвал из изуродованной Библии еще одну страницу и что-то черкнул на ней карандашом.
До Волка вдруг дошло, что собеседник не читает молитву, а произносит речитативом число. Он осторожно взял у Джоэла листок.
— Это телефон, — сказал Волк.
— Он идет за мной, детектив.
— Чей это номер?
— «Вторая смерть, море огня», — процитировал Джоэл подходящий стих, прочитав его на стене за спиной Коукса.
— Джоэл, чей номер вы…
— Вечное проклятие. Здесь любой испугается.
По его щеке покатилась слеза. Затем он медленно взял себя в руки, посмотрел детективу в глаза, опустил взгляд на мятую страницу в его руках, грустно улыбнулся и добавил:
— Но знаете, оно того стоило.
Наши дни
Глава 28
Пятница, 11 июля 2014 года
7 часов 20 минут утра
Бакстер подумала, что разобьет свою «Ауди», что было бы весьма прискорбно, ведь она всегда ездила очень аккуратно и по праву считала себя великолепным водителем. Ей не оставалось ничего другого, кроме как поставить машину на обочине проспекта, которая после установки на углу парковочного автомата каким-то непостижимым образом превратилась из усеянной камнями стройплощадки в действующую автостоянку.
Она приехала подготовить Эшли к переезду в безопасное место, который наметили на следующий день. По приказу Ваниты их роль была проста — они с Эдмундсом увезут ее в неприметной машине и на окраине города передадут Симмонсу. После чего Эшли пересадят в другой автомобиль и отвезут на южное побережье, где ее будет ждать с катером бригада Службы защиты свидетелей. Как и раньше, о конечном пункте назначения им ничего не сообщалось.
Бакстер двинулась по коридору второго этажа. Заслышав ее шаги, двое измученных недосыпом полицейских, сидевших у двери, встали. Эмили вытащила удостоверение личности и представилась.