Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коварный выстрел
Шрифт:

Теперь у двух сестер, ваших богатых жен, огромное наследство. То, как я себе это представляю после того, как случилось несчастье и бедняга Калторп умер, Хауи увидел, как ты вытащил несколько патроном из ружья Калторпа и выбросил их или спрятал где-то. И Хауи из любопытства подобрал их, а потом решил, что они ему пригодятся, так как понял, что произошло. Ты зарядил его ружье другими патронами — когда нажимаешь на спусковой крючок, порохового заряда хватает лишь на звук выстрела, но не на сам выстрел. И только тренированное ухо может различить эту разницу, да тут еще общая

суматоха… Хауи сохранил патроны и решил использовать их для того, чтобы шантажировать тебя, когда дела его стали совсем плохи. Он не знал одного — того, что у тебя нет собственных денег, что ты надеялся за счет женитьбы на Пенни поправить свое положение.

Блейк вытащил трубку изо рта, потом сунул ее обратно.

— Ты что, собираешься обвинить меня в убийстве Хауи Дейвиса?

— И его первой жены, Селмы, — кивнул я.

— И какие у тебя доказательства? — спокойно спросил он.

— Патрон, — ответил я. — Он доказывает то, что если ты и не убил старика Калторпа, то очень искусно подстроил его смерть. Мне кажется, что когда Хауи стал угрожать тебе и показал один из патронов — мне думается, что должно быть два, — ты рассмеялся ему в лицо и спросил, кто поверит ему теперь. Он ответил, что Пенни, его бывшая жена, поверила бы ему. Выбора у тебя не было.

Именно тогда ты решил расправиться с ним. Скажи он Пенни, что ты убил ее отца, она бы никогда не вышла за тебя замуж и ты не мог бы вести тот образ жизни, к которому привык. Я думаю, ты следил за Хауи, чтобы убедиться, на самом ли деле он пойдет к Пенни. Ты следовал за ним до отеля, до девятого этажа, и, когда он постучал в дверь ее номера, ты выстрелил, а потом убежал.

Хауи рассказал Селме Дейвис обо всем, к ее несчастью. У нее остался второй патрон, она решила действовать сама и продолжать шантажировать тебя. Когда я рассказал об этом в номере Пенни, ты все слышал.

Спустя несколько часов, в тот же день она позвонила тебе, и ты согласился встретиться с ней, сказал, что привезешь деньги в обмен на патрон. Разумеется, денег у тебя не было, но и она не прихватила патрон, но тогда ты еще не знал об этом.

Ты посадил ее в машину и потом свернул с основной дороги на проселочную. Выбрав безопасное место, ты остановился и убил ее. Свернул ей шею и выбросил в высокую траву у обочины дороги. Ты порылся в кошельке, обыскал одежду, но патрона не нашел. Ты вернулся к ней в номер, обыскал все ее вещи, но патрона нигде не оказалось. Потом я позвонил тебе и сказал, что Вестник Джон едет к тебе, собирается убить, и это так и было, а что его хотят арестовать за два убийства — здесь я солгал.

Голубые глаза изучающе посмотрели на меня.

— Значит, тебя не особо волновал Вестник Джон, не так ли? — пробормотал он.

— Он мне надоел, — осторожно заметил я. — Избил меня в морге вчера вечером, сегодня утром швырнул так, что я чуть не сломал позвоночник. Нет, я бы не сказал, что особо переживаю за него.

— Значит, ты отправил нас двоих в этот каньон, — сказал он. — Избавишься таким образом от одного из нас. От меня как от убийцы и от Вестника Джона, натворившего немало других дел. Очень разумно с твоей стороны, лейтенант.

Я не исключал и такой возможности, что вы убьете друг друга, — добавил я.

— А ты не подумал, что мне придется прикончить и тебя? — рявкнул он.

Я вытащил тридцать восьмой из кобуры.

— Попробуй, — сказал я. — У меня револьвер. На этот раз я взвел курок.

— Тебе повезло, — сказал он. — В любой момент может появиться Вестник Джон. Сначала займемся им — он поопаснее. Потом ты отвезешь меня в Пэйн-Сити, Уиллер.

— Ситуацию можно упростить, Блейк, — сказал я и сделал шаг назад. Потом я направил дуло револьвера ему в спину. — Мы пойдем в каньон и посмотрим, что случилось с Вестником Джоном.

— Я бы не советовал, — сказал он.

— Может быть, ты и прав, — сказал я. — Выясним. Вставай, Блейк.

Он не пошевелился, и мне пришлось подтолкнуть его револьвером.

— Не заставляй меня упростить все до минимума — выстрелить тебе в спину, — тихо сказал я. — Пошли.

Блейк медленно встал, держа ружье обеими руками.

— Слушай меня внимательно, — сказал я. — Мы идем в каньон, ты идешь первым, я следом за тобой. Стоит тебе обернуться — и ты мертв.

— А что, если Вестник Джон еще жив? — мрачно спросил он.

— Мне кажется, он выстрелит первым, — спокойно ответил я. — И тогда каждый спасает свою шкуру.

— Ты даешь мне потрясающий шанс, Уиллер, — усмехнулся он. — Если Вестник Джон не подстрелит меня, то ты выстрелишь мне в спину!

— Хауи Дейвис меня не очень волнует, — поддержал я разговор. — Но Селма — это нечто другое. Мне не понравилось то, что ты оставил ее в той невысокой траве, Джонатан. Не понравилось мне и то, что ты свернул ей шею, повернул голову на сто восемьдесят градусов. И если мне придется выбирать между вами двумя, то я выберу Вестника Джона. Он предоставлен сам себе, ты же держишь в руках превосходное оружие и считаешь себя суперменом, потому что убиваешь диких животных с расстояния двести ярдов, не запачкав при этом рубахи. — Я снова подтолкнул его револьвером в спину.

— Давай-давай! — сказал я. — Посмотрим, как ты поведешь себя перед одичавшим живым существом с ружьем в руках. Надеюсь, что Вестник Джон еще жив и притаился где-то там. И впервые в жизни ты будешь охотиться с равным противником!

Мы медленно вошли в каньон. Потом дошли до входа в ущелье. Блейк остановился.

— Говорю тебе, это безумие!! — воскликнул он. — Он может быть где угодно — может быть даже в десяти ярдах от нас, и мы увидим его, когда будет уже слишком поздно!

— В чем дело, Джонатан? — спросил я. — Сдают нервы?

— Есть разница между нервами и идиотизмом! — резко ответил он. — То, что ты предлагаешь, просто безумие!

— У тебя шансов побольше, чем были у Хауи и Селмы Дейвис, когда ты их убивал, — сказал я. — У тебя есть выбор — либо ты идешь в ущелье, либо я убиваю тебя здесь.

Он вытер пот с лица концом белого платка.

— Пять секунд, Блейк, — сказал я. — Решай!

Три секунды он стоял на месте, потом медленно пошел в ущелье. Мы прошли около пятидесяти ярдов, когда все произошло.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник