Ковчег огня
Шрифт:
— А второй?
— Напоминаю, это не более чем предположение, но вторым уровнем, вторым элементом загадки может быть интернет-страничка «Воинов Господа».
— Ты имеешь в виду тот сайт, который мы проверяли еще в Вашингтоне, да?
— Как я уже сказал, это лишь рабочая гипотеза. Одни кости, еще не обросшие мясом, — пожал плечами Кэдмон.
— Так, дай-ка я проверю, что поняла все правильно, — сказала Эди, до сих пор не до конца уверенная в том, как состыковать все разрозненные элементы. — Ты думаешь, что на интернет-страничке «Воинов Господа» есть какое-то
— Есть только один способ это проверить. Если не ошибаюсь, паром оснащен системой «Инмарсат».
— Что это такое?
— Система спутниковой связи, позволяющая осуществить доступ в Интернет в море.
Отбросив одеяло, Эди скинула ноги на пол:
— Так, и чего мы ждем?
Глава 78
— Полный мрак и безысходность, да?
Сидя перед экраном компьютера, Эди и Кэдмон изучали интернет-страничку «Воинов Господа».
— «Когда воины Господа вступят в битву с темными силами, будете ли вы готовы к этой священной революции? Окажетесь ли вы патриотом, вставшим под золотое знамя Бога?» — прочитала вслух Эди, глядя на монитор. Смущенная апокалиптическим «пророчеством», высвеченным на экране, она поежилась. — Считаешь, что в этом так называемом заявлении спрятано какое-то тайное сообщение?
Откинувшись на спинку стула, Кэдмон медленно постучал указательным пальцем по подбородку. В задумчивой тишине прошли секунды, наконец он сказал:
— Полагаю, Макфарлейн использовал шифр простой цифровой замены. Поскольку его сообщение предназначалось для массовой рассылки, вряд ли он воспользовался чем-то более сложным.
— То есть доброе старое правило ДПД, да? — Увидев недоуменное выражение Кэдмона, Эди улыбнулась: — Делай просто для дураков.
— Очевидно, мы мыслим одинаково, — усмехнулся Кэдмон. — Следуя правилу ДПД, предлагаю последовательно пронумеровать все буквы и знаки препинания в проникнутом ненавистью диатрибе Макфарлейна.
Взяв карандаш, он аккуратно переписал «заявление» на листок бумаги. Затем пронумеровал все буквы и знаки препинания.
Пока Кэдмон возился с шифром, Эди то и дело нервно оглядывалась: компьютер находился в многолюдном салоне. За соседним столиком четверо мужчин средних лет играли в карты. По переполненной окурками пепельнице Эди заключила, что игра ведется уже довольно долго. Шагах в двадцати от них пожилой мужчина в элегантном костюме и его молодой спутник стояли перед автоматом с прохладительными напитками. В противоположном углу зала молодая мать не стесняясь кормила грудью младенца.
— Должен тебе сказать, что это тот самый шифр, благодаря которому вы, янки, добились независимости. Его безошибочно выдают слова «революция» и «патриот».
— Ты шутишь, да? — широко раскрыла глаза Эди.
— И не думаю. Созданный Бенджамином Франклином, этот буквенно-цифровой шифр использовался для кодирования посланий, которыми обменивались Континентальный
58
Континентальный конгресс — во время Войны за независимость и после нее законодательный орган будущих США, действовавший до принятия Конституции.
Взяв лист бумаги, Эди сначала взглянула на таблицу букв и цифр, которую Кэдмон составил на основе интернет-странички Макфарлейна.
Затем изучила последовательность цифр, пришедшую на сотовый телефон Санчеса.
104-13-94-38-35-17-89-62-122-57-19-97-33-26-42-109-86-70-40-9-53-2-119
— Пожелай мне удачи, — вздохнула она.
Поскольку Кэдмон уже проделал всю предварительную работу, ей потребовалось лишь несколько минут, чтобы записать расшифрованное сообщение.
dome of the rock eid al-adha [59]
Они молчали. Эди не знала, что означает это послание и означает ли оно вообще что-либо.
— Купол скалы — это большая исламская святыня, украшенная позолотой, на вершине Храмовой горы, так?
— Бесспорно, самый знаменитый силуэт на фоне иерусалимского неба, — подтвердил Кэдмон.
Эди уловила в его голосе сдавленную хрипотцу. Что-то было не так.Это видно невооруженным глазом.
59
Купол скалы Эйд аль-Адха (англ.).
— В послании Макфарлейна ты видишь какой-то смысл, не так ли?
Не отрывая взгляда от расшифрованного текста, Кэдмон медленно кивнул.
— Теперь я знаю, почему Стэнфорд Макфарлейн и все его последователи носят перстень с иерусалимским крестом. Как ты, несомненно, помнишь, иерусалимский крест был символом средневековых крестоносцев, которые в одиннадцатом столетии захватили Святой город. — Говоря, он разглядывал послание.
— И почему ты считаешь это таким важным? — спросила Эди, не уверенная в том, хочет ли услышать ответ.
— Потому что Иерусалим оставался под властью крестоносцев совсем недолго. В 1187 году мусульманский халиф Саладин отвоевал город, — обернулся к ней внезапно ставший похожим на печального крестоносца со средневековой литографии Кэдмон. — Очевидно, Макфарлейн убежден в том, что продолжает дело крестоносцев.
— Ничего не понимаю. Какое еще дело?
— Подобно древним крестоносцам, Макфарлейн со своими людьми собираются завоевать священный город Иерусалим, и их первой целью является Купол скалы.