Ковчег огня
Шрифт:
— На самом деле эта скала, известная иудеям как «шетийя», считается краеугольным камнем мира. До того как фараон Сусаким похитил Ковчег Завета, тот стоял как раз на этой скале, — ответил Кэдмон.
Бармен, загорелый дружелюбный парень, поставил перед ними тоник и колу. Затем отточенным торжественным движением преподнес Эди тарелочку с жареными кальмарами и блюдце с нарезанным дольками лимоном.
— Grazzi, — по-мальтийски поблагодарила его Эди, и ответом ей стала улыбка, демонстрирующая ровные белые зубы.
Краем глаза
Осторожнее, старина. Сейчас не время предаваться похотливым мыслям и подростковым мечтаниям.
Заново сосредоточившись, Кэдмон включил навигатор джи-пи-эс, продолжая переносить с помощью масштабной линейки координаты, обнаруженные в базе данных устройства, на топографическую карту местности. Он хотел иметь копию на тот случай, если батарейки навигатора внезапно умрут.
— На мой взгляд, Мальта не такой уж большой остров.
— Приблизительно триста квадратных миль. Почти такой же, как остров Уайт. — Кэдмон ввел последовательность координат: — Так, кажется, есть.
Обрадованный тем, что все получилось так быстро, он указал на небольшой мыс на юго-западном побережье острова.
Прищурившись, Эди изучила карту.
— Мыс Калипсо, — прочитала она вслух. — Господи, да он размером меньше дворика у меня перед домом. А что означают эти черные извилистые линии? — Она указала на горизонтали, которыми топографическая карта отличалась от обычной схемы автомобильных дорог.
— Что нам придется карабкаться на крутой утес. Хотя туда ведет дорога, мы должны исходить из того, что Макфарлейн держит дорогу под пристальным наблюдением.
Кэдмон жестом подозвал бармена и развернул к нему карту:
— Вы случайно не знаете место под названием мыс Калипсо?
— Да, знаю, и хорошо, — ответил бармен, мельком взглянув на карту. — Когда-то давно там скрывались пираты-берберы, пока с ними не расправились рыцари. Однако… — Он выразительно пожал плечами. — Зачем вам туда нужно? Там никто не живет. Вы найдете только морских птиц и развалины башни Святого Павла.
Заброшенная башня… очень любопытно. Вне всякого сомнения, сторожевая башня рыцарей-иоаннитов.
— На самом деле я как раз хочу посмотреть морских птиц, — без запинки солгал Кэдмон, снова разворачивая карту к себе. — Я люблю наблюдать за ними. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто согласится доставить нас к мысу Калипсо морем?
— У моего шурина есть рыбацкая лодка. Не сомневаюсь, его можно будет уговорить подбросить вас до места. Конечно, за хорошую плату.
— Пусть сам назовет цену, но у меня будет единственное условие: выйти в море сегодня вечером.
Если парень и нашел странным то, что кому-то вздумалось наблюдать
Обрадованный тем, что вопрос с транспортом решен, Кэдмон аккуратно сложил карту и убрал ее вместе с линейкой в карман куртки. Оставалось еще одно дело. Он выглянул через стеклянные двери бара в холл так называемого бизнес-центра. В числе удобств, предоставляемых клиентам гостиницы, была возможность бесплатно пользоваться компьютером, факсом и цветным копировальным устройством. Последние двадцать минут компьютер был занят врачом из Суффолка.
— Он все еще там?
— Если ты спрашиваешь, вижу ли я его лысину, ответ положительный.
— Да, кстати, а зачем тебе компьютер? Все, что нужно, мы узнали из компьютера на пароме. По крайней мере, мне так казалось.
— Компьютер мне нужен, потому что я собираюсь подготовить отчет для британского консула. Если к завтрашнему утру мы не возвратимся в гостиницу, отчет отправится в консульство в Валетте, а оттуда будет переправлен в британскую разведку. Будем надеяться, ребята в «Доме на Темзе» преуспеют там, где мы потерпели неудачу.
— Ты имеешь в виду своих бывших коллег по МИ-5, правильно?
— Да. Не нужно быть Дельфийским оракулом, чтобы предсказать, что Стэнфорд Макфарлейн не расстанется с Ковчегом Завета без боя.
— И смертельного боя, раз об этом зашла речь, — пробормотала Эди.
Кэдмон видел, что она по-прежнему подавлена текстом расшифрованного сообщения. Какое-то время Эди смотрела в стакан с колой, глухо постукивая соломинкой о стекло.
Внезапно она отпустила соломинку и задумчиво проговорила:
— Я все думаю об этой пословице: «У всего есть свой конец». И у меня не выходит из головы… а что, если это начало конца?
Мысли Кэдмона вращались в том же направлении. Он бросил взгляд на стеклянные двери, выходящие на балкон с видом на море. Солнце уже начало клониться к волнам, создавая восхитительный взрыв пурпурных и апельсиново-рыжих красок. От этого прекрасного зрелища болели глаза. Справа возвышался городок Слиема, беспорядочное скопление каменных фасадов, словно поднявшихся из моря.
Как он впутался во всю эту заварушку? И что еще важнее, как он допустил, что в нее оказалась впутана Эди?
Вначале это было лишь чистое научное любопытство. Ковчег Завета.Если бы он смог его найти, он показал бы себя достойным того человека, который в свое время выставил его из университета. Он доказал бы своему давно умершему отцу, что…
— Мне страшно, — нарушил тишину дрогнувший голос Эди. — А вдруг мы не сможем остановить Макфарлейна? Нам же не удалось помешать ему уйти с Ковчегом в руках.