Козак. Остров восточного ветра
Шрифт:
превратила флагман португальского отряда в еле двигающуюся по глади Персидского залива
морскую цель.
Пылающий португальский флагман своим самопожертвованием, выиграл время для отхода
под ветер трем фустам, успевшим продержаться в бою и при отходе к Ормузду до вечера, когда спасительная темень спрятала от преследующих османских кораблей остатки
португальского
Индийский океан оказался доступным и в меру гостеприимным для кхетхуда Ингваря
бейлербея Сарпы, а также первым театром военных действий, в котором использовалась
линейная тактика морского боя парусных кораблей.
Глава 9. Остров Бородино.
Маленький водопад горячего источника острова Люйдао падающий в небольшую впадину
созданную водой и природой на склоне вулкана шумом падающей воды каким-то образом
создает романтическую звуковую гармонию вместе со звуками прибоя океанской волны, видом
безбрежного океана, нависающего над небольшим городком и бухтой северным отрогом
"Огненной горы".
Исходящая паром небольшая заполненная соленой водой и бурунами проточной воды, словно
гидромассаж кажется нереальной действительностью, среди окружающей смеси
средневековой и первобытной реальности.
Романтическое настроение и ощущения входят в противоречие. Возникло такое чувство, словно попал в фантастический сон. Ощущения гидромассажа, сауны и полета над морем с
нарисованным воображением выложенного декоративным камнем местом отдыха
туристов, совершенно не вяжется с одетыми в кольчуги узденями (воями) охраны, расположившимися на удалении от меня.
Еще более нереальными кажутся исполняющие роль служанок одетые в набедренные
повязки из травы окружающие девушки племени "ями" и такие же вооруженные копьями с
каменными наконечниками и базальтовыми ножами первобытные воины, охраны племенного
вождя и его семьи.
Трудно сказать девушка или юноша на 12-13 летних подростков, искренне считающих себя
взрослыми и даже уже имеющих детей в наличии или на подходе. Мальчишки, бегающие с
копьями и обсидиановыми мечами и носящие на поясах вещественные доказательства своих
побед
дети хвастаются отрезанными от их жертв ушами, скальпами и носами.
Племя детей, еще только что познакомившееся с цивилизацией в виде китайских бандитов
и мелких феодалов, с жуткой смертностью, в которой малолетние мамы и отцы, считают
стариками восемнадцатилетних, и дряхлыми стариками тех, кто достиг двадцати
пятилетия.
На фоне темнокожих коренных жителей острова из племени "яма", жители двух
небольших китайских городищ из типичных ханьских зданий "тулоу", где уровень жизни
немногим выше и даже есть несколько синтоистских монахов, а семьи мелких сеньоров
выделяются среди своих вассалов и рабов своими правами и одеждами. Одетые в атласные
платья и одежды, увешанные железом и иногда золотом, с неограниченной властью как у
богов, пара местных светлокожих феодалов для тысячи островных аборигенов представляли
божественную сущность соизволившую спуститься с небес к первобытному человеку.
Нереальными кажутся суда в небольшой гавани, раскинувшейся под ручьем горячего
источника, где яхты 18-го века соседствуют с парой китайских джонок 13-го века и каноями
первобытных времен. Там же, только на берегу рядом с небольшим средневековым
городищем, соседствуют шалаши, построенные из веток и китовых костей, накрытые
пальмовыми листьями.
На этом небольшом острове оказавшемуся вдали от торговых путей восточной
цивилизации, даже одна бронзовая пушка "Святого Николая", включала в своем составе, больше метала, чем во всем племени, еще несколько пушек размещенных на этой же палубе, были соизмеримы с весом металла используемыми жителями двух небольших китайских
поселений.
Остров Люйдао расположившийся в 20-ти километрах восточнее от острова Тайвань, с
населением всего с чуть более тысячей человек племени ями и двумя деревнями китайских
феодалов, напоминает настоящий рай. Рай, в котором цивилизованный человек чувствует
себя в окружении настоящих детей природы в век железа и паруса чувствует себя богом или