Красив и очень опасен
Шрифт:
Помочь ему нельзя, никакие слова утешения, ободрения или поддержки Ричарду ни к чему. Поставленный перед фактом, он уже вынес свой вердикт и назначил меру наказания.
Она разрушила его столь тщательно разработанный план. План глупый, благородный, сумасбродный, но именно она все испортила. Впрочем, если бы не одна причина, то Кэссиди была бы даже рада, что так вышло.
Дети Ричарда пока еще в безопасности. Но Кэссиди не сомневалась, что теперь, точно зная, что они живы, генерал их непременно разыщет, чего бы это ему ни стоило. До последнего вздоха этот
Кэссиди знала, что намеревался сделать Ричард, добравшись до Скотта. Впрочем, если старик успел хоть пальцем тронуть Франческу, она и сама расправится с негодяем.
Она украдкой покосилась на Ричарда. Да, видно было, что его мысли блуждают вдалеке. Взгляд сосредоточился на дороге, крепкие красивые пальцы уверенно и спокойно сжимали руль, но Кэссиди понимала: спокойствие его обманчиво. Ведь как бы Ричард ни считал, а убийцей он не был.
Но станет им в ближайшие двадцать четыре часа.
Глава 20
Едва они успели пересечь границу штата Вермонт, как сгустился туман. А к тому времени, как «Шевроле» вылетел на развилку Уайт-Ривер, начался ледяной дождь. Но Ричард даже не сбросил скорость. Кэссиди же овладело тупое равнодушие. В ее душе давно не осталось места страху. Она полностью вверила свою жизнь Ричарду. Пусть ему и наплевать, выживут они или нет, но оставлять Франческу в руках Эмберсона Скотта он не собирался. И Кэссиди целиком на него полагалась.
Между тем непогода разыгрывалась; похоже, что к тому времени, когда они достигнут Монпелье, там уже пойдет снег. По-прежнему ни слова не говоря, Ричард включил радио и быстро нашел местную станцию. Метеосводки не утешали. Над северо-западом разразилась гроза со шквалистым ветром, ледяным дождем и временами мокрым снегом. Лишь через двое суток погода наладится, и вернется весна. Пока же Северный Вермонт готовился к настоящей буре.
— Проклятье! — С губ Ричарда слетело первое слово после завершения его исповеди. Он с трудом вглядывался в дорогу сквозь сгустившийся туман. — Дерьмо собачье! — И Кэссиди могла только согласиться с ним.
Ричард притормозил у придорожного «Макдоналдса» и вкатил на стоянку.
— Не знаю, как тебе, — промолвил он, — но мне хочется выпить кофе и воспользоваться туалетом.
Слова его прозвучали буднично. Кэссиди слабо улыбнулась.
— Мне тоже, — сказала она. Ее так и подмывало задать Ричарду несколько вопросов, но она не отваживалась. В закусочной, куда она проследовала за Ричардом, было светло и шумно.
Когда она вышла из туалета, Ричарда не было видно. На мгновение Кэссиди обуял ужас: неужели он сбежал, бросив ее посреди снежной бури? Однако, выскочив из «Макдоналдса», она вздохнула с облегчением — Ричард сидел в машине. Она быстро вернулась, купила себе большую чашку кофе с датским хот-догом и бегом бросилась к серому «Шевроле», в глубине души опасаясь, что уже его не застанет. Однако Ричард ее дождался. Он с безучастным видом проследил, пока она пристегнется, и лишь тогда
— Я уже боялась, что ты сбежал, — призналась Кэссиди, отпивая кофе. Напиток был сладкий и обжигающе горячий — Кэссиди, еще не оправившейся от страха, он показался божественным.
— Да, я тоже об этом подумывал, — ответил Ричард.
— И что тебя удержало?
— Та же причина, по которой я в последний миг взял тебя с собой. Франческе может понадобиться твоя помощь.
Другого ответа Кэссиди, по большому счету, не ожидала, да и не заслуживала.
— Что ж, хоть какая-то польза от меня есть, — сухо промолвила она. — Я могу заботиться о детях, когда мне объясняют, какая опасность им угрожает. Еще мне удается ублажать в постели закоренелых преступников, осужденных за убийство.
Ричард метнул на нее безразличный взгляд.
— Это верно, — кивнул он.
Обжигающий кофе выплеснулся ей на джинсы. Кэссиди поморщилась.
— Ты хоть представляешь, куда мы едем? — спросила она.
— Да.
Кэссиди закрыла глаза, мысленно считая до десяти. Потом спросила:
— А мне не расскажешь?
Молчание затянулось настолько, что Кэссиди захотелось визжать от бешенства и бессилия.
— Дом Скоттов находится неподалеку от Смаглер-Нотч, — ответил наконец Ричард. — Уверен, они там.
— Почему?
— Потому что Скотт сказал Мабри, что увезет Франческу в Вермонт. Это приглашение для меня. Он хочет, чтобы мы встретились. Он меня ждет. По-моему, это совершенно очевидно.
Кэссиди решила не обращать внимания на его язвительный тон.
— Почему это так уж очевидно? Что он от тебя хочет?
— Он хочет отомстить. Или ты уже забыла, что я убил его дочь? Его драгоценную принцессу.
— Но ведь это неправда! — не выдержала Кэссиди. — Это ведь случайно вышло. Она сама виновата…
— Замолчи! — свирепо оборвал ее Ричард. — Твое мнение меня не интересует. Она мертва, и это главное. Не знаю, случайно она напоролась на нож или преднамеренно, мог я ее спасти или нет. Главное, что я даже не пытался ей помочь, а этого уже ни один адвокат в мире не изменит. — Он в сердцах саданул кулаком по рулю. — Проклятье! Я же запретил себе поддаваться на твои штучки!
— Но я ведь ничего особенного не делала, — возмутилась Кэссиди.
— Кэсси, — спокойно, но со скрытым гневом произнес Ричард, — после нескольких недель знакомства с тобой смертный приговор начинает казаться избавлением.
— Я не позволю им убить тебя! — пылко воскликнула Кэссиди.
Смех Ричарда был холоднее студеной и ненастной ночи.
— Попробуй теперь их остановить! — сказал он. — Обращаться за помощью бесполезно, никто тебе не поверит. Дом Скотта — не просто его крепость, это настоящая твердыня. Укрепленная цитадель на вершине горы. Если я туда попаду, одному из нас не снести головы. И тогда я либо отправлюсь на тот свет, либо стану убийцей. В любом случае власти меня по головке не погладят.
— Я не позволю им убить тебя! — упрямо повторила Кэссиди. В голосе появились пронзительные нотки.