Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красивый и обаятельный
Шрифт:

Упорствовать было глупо, но Карен не могла предать подругу. К тому же ей не верилось, чтобы Джой могла пасть так низко.

— Неужели эти статьи настолько лживы? Неужели в них нет ни капли правды?

— Правда в них только одна — при приеме на работу мисс Чандлер представилась другим именем. В моем особняке ее знали как мисс Смит. К сожалению, дворецкий не проверил как следует ее рекомендации, поэтому я и сижу сейчас в глубокой помойной яме.

— Так статьи написаны от имени мисс Смит?

— Естественно. Фамилия Чандлер слишком известна, чтобы использовать

ее для темных делишек. Но я никогда не поверю, что вы об этом не знали. Судя по вашим телефонным разговорам, вы одобряли все, что она вытворяла.

Карен не помнила, чтобы в их разговорах было что-то судьбоносное. Джой говорила, что у нее все в порядке, а она просто поддерживала подругу, желая ей удачи, только и всего. Из этого никакого обвинения не высосешь.

— Что-то у вас концы с концами не вяжутся. Мне Джой ни слова не сказала о том, что будет работать у вас под чужим именем.

— Ну, а вот теперь позвольте мне вам не поверить. Вы живете здесь за ее счет, наверняка у нее на содержании, поэтому кровно заинтересованы покрывать все ее делишки.

Если до этого Иден видел лишь возмущенную мисс Уинстон, то теперь увидел разъяренную.

— Что? Живу за ее счет? У Джой на содержании?! Я работаю, между прочим! В БриттенХаус начальником отдела маркетинга!

Артур был так заинтригован сверканием глаз собеседницы, что неосмотрительно сказал:

— Что? Начальником отдела? Это в ваши-то годы? Не смешите меня! Это может быть в двух случаях — либо ваш отец владелец фирмы, или вы заработали этот пост тонким умением угодить начальству. А вовсе не за мозги или организаторские способности.

Тут уж Карен и вовсе сорвалась с катушек. Она кинулась к охальнику, колотя его по плечам и визжа:

— Да как ты смеешь меня оскорблять, скотина!

Идену ничего не оставалось, как схватить ее за руки и прижать к себе. А что бы не слышать ее обвинений, он прибегнул к хорошо известному ему способу — просто-напросто прижался к ее губам и крепко поцеловал. Как правило, этот прием действовал безотказно. После него протестующие особы становились нежными и покладистыми.

Но в этом случае приемчик не сработал. Наоборот, Иден получил крепенький удар коленом в пах. Еще немножко правее — и он вполне бы мог стать импотентом. Но и того, что получил, оказалось достаточным, чтоб он согнулся пополам.

— Хам! Скотина! Теперь я понимаю, почему Джой сочинила на вас пасквиль! И правильно сделала! Так вам и надо!

С этим воплем, воспользовавшись временной беззащитностью незваного гостя, хозяйка подтащила его к двери. Распахнула ее и ловким движением выкинула охальника в коридор. Пообещав на прощанье немедленно вызвать охрану, если он попытается сунуться к ней еще раз, с грохотом захлопнула дверь.

Немного отдышавшись, Иден спустился вниз, гадая, что же это было. У него было чувство человека, побывавшего в эпицентре настоящего торнадо. С одной стороны, его хорошенько тряхнуло, а с другой, — он ведь успешно спасся. И только в машине его разобрал смех. Да уж, премиленькая вышла сценка. Но почему он так странно себя вел? Начал обвинять совершенно незнакомую

девушку в черт-те чем? Никогда с ним раньше такого не бывало. Он всегда старался оценивать людей объективно. И вдруг такой прокол.

И почему у него на душе осталось пренеприятное чувство, будто мисс Уинстон именно та, которая ему нужна? Неужели это чувство появилось у него после их вынужденного поцелуя? Внезапно он понял, что согласен повторить его на прежних условиях, рискуя получить вполне реальную травму. Ведь столь сногсшибательного, — причем во всех смыслах этого слова, — поцелуя, ему еще ни с чьих губ срывать не удавалось.

Ему нужно непременно помириться с Карен, хотя бы для того, чтобы повторить попытку. Но для этого нужно переждать пару дней, чтобы она успокоилась. И за это время выяснить о ней как можно больше. В какой фирме, по ее словам, она работает?

Оказавшись дома, снова вызвал к себе мистера Биллистера. На его вопрос, как прошла поездка, с досадой ответил:

— Птичка упорхнула. Похоже, собиралась в страшной спешке. Судя по ее огненным волосам, она сначала делает, а потом задумывается о последствиях. Сообразив, что вычислить ее никакого труда не составит, она смылась. Наверняка сидит теперь в какой-нибудь норке и трясется. Конечно, хорошо бы ее разыскать и заставить подать опровержение во все эти газетенки. Но дело не в ней, а в некой мисс Карен Уинстон.

— Ее соседке по квартире?

— Вот именно. Узнайте о ней как можно больше. По ее словам, она работает начальником отдела маркетинга в «БриттанХаус».

— Ого! И вы ей поверили?

— Не знаю. С одной стороны, для чего ей врать, это ведь легко проверяемо, а с другой, очень сомнительно. В общем, выясните, что к чему, и, главное, если она и в самом деле занимает этот пост, то какими путями она его получила?

— Ясно. Сегодня же займусь. У меня в БриттенХаусе есть кой-какие знакомые. Надеюсь, скоро я смогу ответить на все ваши вопросы. Но что делать с пасквилями мисс Чандлер? Подать на нее в суд?

Иден задумался. После встречи с огнедышащей мисс Уинстон проделки шустрой мисс Чандлер отошли на второй план.

— Не знаю. Не хочется становиться посмешищем, честно говоря. Хотя у меня и есть запись нашего с ней ночного разговора, но все равно я буду выглядеть идиотом. Меня соблазняет хорошенькая девушка, а я сопротивляюсь. Обычно бывает наоборот, вы не согласны?

Мистер Биллистер пожал плечами.

— Когда как. Сейчас пошли такие девицы, что позволяют себе все. Равноправие в действии, сэр. Но я пойду исполнять ваше указание.

Через пару часов он и в самом деле доложил:

— Сэр, похоже, мисс Уинстон та еще штучка. Никакого компромата. Активна, энергична, напориста, компетентна. Закончила лондонский университет, специальность экономика и право. В фирме работает шесть лет, но уже достигла поста начальника отдела. В «БриттенХаус» пользуется всеобщим уважением. В использовании протекции не замечена. Метит на место вице-президента, оно должно скоро освободиться — действующий вице-президент собирается на пенсию и в фирме идет подбор кандидатур.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4