Красная рука
Шрифт:
Глава 51
Барбара Саммерс долго не засыпала, все ждала мужа. Ее очень тревожили постоянные ночные дежурства ее благоверного. Каждый вечер он отсыпался дома, а потом на всю ночь уходил на какое-то дежурство. Утром снова на работу. Такого режима работы своего мужа Барбара не припоминала. Она старалась отогнать дурные мысли, но они настойчиво приходили вновь и вновь. Так, постоянно ворочаясь и раздумывая о ночных дежурствах мужа, она провела большую часть ночи. Под утро Барбара не выдержала и заснула.
Проснулась, когда было уже светло. Осмотрелась, вещей Саммерса
Саммерс от ее возгласа начал просыпаться. Он с трудом пытался открыть слипающиеся глаза. Затем стал зевать и потягиваться. Зевая, он настолько широко раскрывал рот, что раздался угрожающий хруст в челюстных суставах. Саммерс протер глаза и, смеясь и покачивая головой, сказал:
— Повоевал я ночью.
— Питер, что это такое? — спросила Барбара, указывая на рапорт.
— Это — рапорт об отставке, вот получу выходное пособие, сдам жетон, оружие и все. И буду спать теперь с моей любимой женушкой. А то, что это такое: бродит по ночам неизвестно где.
— Вот именно! — с возмущением сказала Барбара.
Саммерс быстро поднялся из-за стола, резким движением запустил руки в подмышки жене, и принялся ее щекотать. Барбара начала отбиваться и закричала:
— Убирайся прочь с моих глаз. Кстати, ты мыл руки перед завтраком?
Саммерс немедленно принялся выполнять ее приказ. Он поднял вверх руки и направился в ванную комнату, затем повернулся и попросил:
— Перед тем, как окончательно прогонишь меня, сделай что-нибудь на завтрак.
— Что сделать?
— Да какая разница, — махнул он рукой и пошел дальше.
Барбара проводила взглядом своего мужа, покачала головой и тяжело вздохнула:
— Господи, ну что за люди эти мужчины.
Когда он вернулся на столе уже стоял готовый завтрак. Саммерс отставил в сторону стул, сел на него и, увлекая за талию свою жену, посадил ее себе на колени. Расправил ей не расчесанные волосы и начал объяснять:
— Вот и все, моя красавица. Ухожу в отставку, на пенсию. Не буду больше гоняться по ночам за разным сбродом. Жить будем тихо и спокойно… Если признаться, мне уже давно надоела эта работа. И возраст, и усталость начали сказываться. В общем, давно пора было уходить. Но тут неожиданно возникло одно очень серьезное дело. Его обязательно нужно было довести до конца. Обязательно, иначе беда. Вот сегодня ночью я его и закончил. Правда, пришлось побегать, уж больно хитер, сволочь. А теперь все, на пенсию, на заслуженный отдых.
— Боже мой! И что ты собираешься делать на пенсии? — с недоумением спросила Барбара.
— Попробую писать криминальные романы, — задумчиво сказал Саммерс. Затем усмехнулся и принялся с жаром излагать свои взгляды. — Если бы ты знала, сколько я насмотрелся за годы работы в криминальной полиции. Какие хитроумные
— Писать романы? — усмехнулась Барбара. — Да ты в одном предложении умудряешься сделать три ошибки!
— Как раз поэтому, я и рассчитываю на твою помощь, — невозмутимо ответил Саммерс. — Будем работать вместе, как работал Дик Френсис со своей женой Мэри. Он писал романы, а она была его редактором и консультантом, собирала нужную для романов информацию. Однажды даже научилась летать на легких самолетах. Нужно было описать ощущения летчика, а Дик к тому времени уже не мог летать по состоянию здоровья. Представляешь, какая мужественная женщина?
— Мне тоже нужно будет учиться летать на самолетах? — со смехом спросила Барбара.
— Нет, на самолетах и вертолетах я уже налетался. Помощь будет заключаться только в корректировании моих записей. Если можно так выразиться, в причесывании моих мыслей.
— Ты с тоски умрешь, сидя дома, — засомневалась Барбара.
— Нет, вы посмотрите на нее, — с напускным возмущением заявил Саммерс. — Муж работает дома, ночью спит рядом. При этом работает, пишет, смотрит на экран компьютера, а не переставляет в доме по-своему посуду и не устраивает разгон жене за каждую пылинку. По-моему, просто идеальный вариант для любой женщины, а она недовольна. Просто поверить невозможно. Спрашивается: что вам, женщинам, еще надо?
— Ладно, помогу, если будешь примерно себя вести.
Она встала, Саммерс быстро поднялся за ней и обхватил жену сзади, запустив руки в самые укромные места.
— Питер! — возмущенно закричала Барбара, — ведешь себя как мальчишка!
— А ты хотела, что бы этот мальчишка вел себя так с другими женщинами? — ехидно спросил Саммерс.
— Только попробуй, — угрожающе ответила жена.
Она развернулась. Саммерс, не выпуская жену из объятий, подхватил ее и усадил прямо на кухонный стол, на приготовленную пищу. От возмущения Барбара не смогла произнести ни звука, и принялась со всей силы дубасить мужа кулаками по спине. Он и сам уже понял свою оплошность и, сделав виноватый вид, отшагнул назад. Барбара спустилась с кухонного стола и пыталась рассмотреть заднюю часть своего халата.
— Что это такое? — возмущенно спросила она, показывая на испачканные места. — Все! Больше готовить не буду! Что на столе, то и ешь!
Барбара решительно удалилась из кухни, а Саммерс руками принялся собирать еду с кухонного стола.
Глава 52
Через полчаса Саммерс уже входил в здание полицейского отделения. Настроение было великолепным, в руках папка с рапортом. Он решил сразу же идти в кабинет капитана.
— А, мистер Саммерс, заходи, — капитан Харрисон старался выглядеть спокойным, хотя в душе его все клокотало. — Расскажи, не стесняясь, о своих ночных погонях, взрывах, змеях и тому подобное. Расскажи, какие подвиги еще совершил? И это после того, как мы серьезно поговорили с тобой на эту тему.