Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красная туфелька
Шрифт:

И это продолжалось до тех пор, пока одна из основных репортеров страниц высокой моды Бетси Уилкинс не устроила Карлу истерику в середине какой-то фотосессии по поводу редактирования ее статьи. В результате Карл приказал ее уволить. В редакции все еще возбужденно обсуждали это происшествие, когда Карл, прошагав через холл, бросил Саре на стол красные туфли и сказал:

— Только смотри мне, не запори!

В течение пяти секунд Сара паниковала — вдруг не справится с задачей достойно представить творение известного дизайнера?

Потом, получше рассмотрев

туфли, она увидела в них не только возможность карьерного роста, но и шанс для изменения всей своей жизни. Тот, о котором она мечтала с тех пор, когда впервые представила себя журналистом. Она уже и так немного удалилась в сторону от дороги, ведущей к ее мечте, но теперь снова могла вернуться к ней — благодаря этим изумительным стилетто.

Половина которых теперь находилась у Калеба…

Он протянул ей руку:

— Ну так как, состоится наша сделка?

— Какую именно сделку вы предлагаете?

— Очень простую. Вы даете мне то, что я хочу. А я даю вам то, чего хотите вы. — Их взгляды встретились. — И каждый останется в выигрыше.

— Договорились, мистер Льюис, — сказала она, принимая его протянутую руку. И… в то же мгновение почувствовала, будто через ее тело прошел разряд тока.

Глава 3

Калеб остановился у дверей фабрики.

— Но сначала, — сказал он, — нам нужно договориться о правилах.

Когда они пожали друг другу руки, он почувствовал, как дрожь пробежала по его телу, заставляя вспомнить давно забытые ощущения. Он встречался с самыми красивыми женщинами мира, но никогда между ними не возникало и сотой доли того притяжения, что он почувствовал, пожимая руку Саре Гриффин. Почему? Потому что она поминутно бросала ему вызов? Из-за их взаимной предубежденности друг против друга?

Но о чем, черт возьми, он думает? Она же была врагом, а не женщиной, которую он хотел. Ему нужно было охранять секреты своей жизни. И хорошо охранять, особенно от сплетников-репортеров. Но каждый раз, когда Калеб смотрел в глубокие зеленые глаза, он словно забывал об этом.

— Установить правила? Вы мне что, не доверяете?

— Если честно — нет. — Калеб кивнул на экземпляр «За кулисами сцены», что лежал наверху переполненного мусорного бачка. На первой странице большими красными буквами был заголовок ее статьи «„Плохой мальчик“ высокой моды показал свое настоящее лицо». Он пощелкал пальцем по заголовку. — Это увеличивает количество проданных экземпляров?

— Во всяком случае, не уменьшает. К тому же это правда.

Калеб мог представить себе людей, стоящих в очереди за газетой, которые оставляли свои полтора доллара, чтобы насладиться пикантными подробностями его жизни. Используя разные способы, людей заставляли покупать издания, рассчитывая, что они прочтут рекламу, которой пестрели все страницы, и купят представленные там товары. Он прекрасно знал эту шахматную игру маркетинга. Да он и сам был рекламодателем, который надеялся, что рекламу его компании увидят покупатели. Но ему не хотелось быть пешкой в этой игре…

— Во-первых, — сказал

Калеб, — пока мы работаем вместе, подобных статей быть не должно.

— Но вы же не можете…

— Найдите себе кого-нибудь еще, чтобы сфокусировать свое внимание. Кого-нибудь, кроме Трын-Трава Калеба, — произнес он со злостью.

Насмешливо сощурив глаза, она подняла левую бровь:

— Дело в том, что другого Калеба я не знаю. — Теперь она уже улыбалась. Сара Гриффин отнюдь не чувствовала себя укрощенной. Как ни странно, ему это даже понравилось. Очень. — Вы знаете много плейбоев среди генеральных директоров в индустрии высокой моды? Может, у вас и клуб есть?

Он от души рассмеялся хорошей шутке. После стресса последних недель — черт, месяцев! — смеяться было ужасно приятно.

— О да. У нас есть все — группа поддержки и… остальное.

— И каков ваш девиз? — В ее глазах плясали искорки. — «Если у этого нет шансов появиться на первой странице, то не стоит и делать этого»?

— Я вижу, вы уже успели побывать на некоторых наших встречах.

Она рассмеялась. И это ему тоже понравилось. Смех был легкий, как весенний ветерок…

— Откуда бы я еще брала все мои идеи для колонки сплетников?

Эта маленькая вспышка оживила ее тонкие черты, обозначив на щеках ямочки, привлекая внимание к полным губам. На какую-то секунду Калеб забыл обо всем, что было между ними. Забыл, что они враги. Забыл, что собирался говорить с журналисткой о своей компании. Все, о чем он мог думать сейчас, — это как поцеловать нежный розовый рот и почувствовать ее мягкий смех под своими губами?

«О, черт! А ну-ка, влезай на свою лошадь, ковбой, и давай занимайся делом! И никогда не доверяй репортерам. Никогда!»

Тем не менее какая-то его часть — та часть, которая хотела поцеловать ее, — шептала, что он может доверять Саре.

— Думаю, то, что вы увидите сегодня, даст вам свежую идею, о которой можно будет написать. — Калеб толкнул рукой двойные двери, приглашая ее войти.

Сделав шаг, он на мгновение замер. Сколько бы раз он ни входил сюда, на эту занимающую шестьсотквадратных метров фабрику, огромное пространство всегда завораживало его. Десятки людей, ткани, нити, иглы — все в совершенной синхронизации производило почти произведения искусства — высокую моду. Именно здесь рисунок кутюрье с помощью десятков превращений трансформировался в реальность — в платье, юбку, брюки…

— Изумительно, — ошеломленно проговорила Сара.

— Можете не верить, но и я, когда прихожу сюда, каждый раз думаю то же самое. В детстве вместе с матерью я приезжал на фабрику каждую субботу. Здесь всегда было прохладно, тихо, спокойно. Но больше всего я любил бывать здесь по рабочим дням, когда это место жужжало как улей.

— И правда похоже на пчелиный рой…

— Очень. А королева пчел, мама, просто заставляла все вещи танцевать вокруг. — Калеб улыбнулся воспоминаниям.

— Ваша мама — изумительный дизайнер. Одна из настоящих пионеров моды.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба