Красная змея
Шрифт:
Маргарет хорошо помнила, что Пьер назвал содержимое папки разнородным.
— Что в этой папке, Пьер?
Они потихоньку подошли к углу собора, к улице Клуатр. Именно здесь Пьер вчера прощался с Мадлен. Он смотрел ей вслед и не подозревал о том, что больше никогда не увидит эту женщину. Ему захотелось побыстрее покинуть злополучное место.
— Лучше будет, если ты сама посмотришь. Поехали ко мне.
В этот самый момент раздались узнаваемые звуки — фрагмент симфонии Дворжака «Из Нового Света».
Пьер поднес телефон к уху.
— Слушаю. Да, это я. Прямо теперь? —
Бланшар выключил мобильник. Он был явно озадачен.
— Что случилось?
— Звонил Годунов, полицейский комиссар, который расследует убийство Мадлен. Ему не терпится поговорить со мной.
— У тебя проблемы?
— Нет, хотя я всегда считал, что чем дальше от полиции, тем лучше. Годунов хочет встретиться со мной в комиссариате через час, так что времени у нас в обрез. Надо вернуться к машине и закинуть тебя домой.
— Лучше я поеду с тобой.
— Ты серьезно?
— Библиотекарь говорил, что полицейские заинтересовались теми бумагами.
У Маргарет возникло неприятное ощущение, что она ввязалась в куда более сложную историю, чем это казалось ей раньше. После неудачного разговора с Вожираром и звонка комиссара женщина начинала думать, что все это дело имеет минимальное отношение к исторической науке. Кроме того, ей совсем не понравилось замечание Пьера насчет папки с документами.
8
Иерусалим, октябрь 1126 года
Путешествие из порта Хайфы, где трое рыцарей уже несколько суток дожидались прибытия гостей, заняло два дня. Путники ночевали в местечке Торон, жалкой деревушке, расположенной на полпути между побережьем и Иерусалимом.
В столицу они вошли через Яффские ворота, находящиеся совсем рядом с величественной башней Давида. Далее их путь лежал на базарную площадь, оставляя по левую руку маленький храм, увенчанный куполом. Это была новая церковь, посвященная Иоанну Крестителю.
Путешественники добрались до кардоса — старинной римской стены, пересекавшей Иерусалим с севера на юг, от Дамасских ворот до Сионских. Отсюда они уже видели блеск золоченого купола мечети Куббат ас-Сахра, стоявшей в центре площади, на которой обосновались тамплиеры.
Прибывшие с трудом пробирались по лабиринту шумных улочек. Это было бурлящее разношерстное скопище торговцев, лоточников, ремесленников, жуликов, священнослужителей и солдат.
Путникам потребовалось не меньше часа времени и масса терпения, чтобы добраться до горы Мория, где премудрый царь Соломон когда-то воздвиг храм в честь Иеговы. Через две тысячи лет после этого легендарного события здесь высились мечети, построенные по велению калифа Абд-эль-Малика в шестьсот восемьдесят пятом году, сразу после того, как мусульмане овладели городом.
Заметнее всех были Куббат ас-Сахра, или Купол Скалы, мечеть Цепи — Куббат аль-Силсилех. Самой же знаменитой являлась Благословенная мечеть, она же Куббат аль-Акса, выстроенная по приказу калифа Аль-Валида между семьсот пятым и семьсот пятнадцатым годами по христианскому летоисчислению.
С тех пор как Балдуин перенес свой двор на другой
Рыцари провели уже без малого восемь лет среди этих стен. Они почти не имели контактов с окружающим миром, общались с кем бы то ни было только ради того, чтобы удовлетворить свои самые насущные потребности.
Тамплиеры почти никого не принимали. Они молились в церкви Гроба Господня, официальной резиденции патриарха Иерусалимского. Только в дни самых торжественных праздников рыцари приходили в аббатство, которое располагалось вне городских стен, на горе Сион, пользовавшейся защитой самой Девы Марии.
Теперь обитатели храма Соломона принимали важного гостя. Его сопровождал всего один юный монашек, что было, конечно, странно для столь высокопоставленной особы. Приезжие прошли внутрь, даже не отряхнув дорожную пыль.
Гуго де Пайен, не пожелавший покинуть Иерусалим и добраться до портового города Яффы, приветствовал гостя весьма любезно:
— Господин, мы с нетерпением ждали вашего появления. — Рыцарь опустился на одно колено и сжал правую руку графа в знак уважения и покорности. — Рад видеть вас здесь.
— Поднимитесь, мой добрый Гуго. Недели превратились для меня в месяцы, а месяцы — в годы. Я тоже сгораю от нетерпения.
— Вы не нуждаетесь в отдыхе, мой господин? Мы готовы предложить вам отобедать.
— Никакого отдыха, никакой пищи, пока вы не насытите мое любопытство! Ваше послание весьма взволновало меня!
— Как вам угодно, граф. — Де Пайен почтительно склонился. — Аршамбо, скажи остальным, что все мы собираемся в трапезной.
Знатный гость поздоровался с каждым тамплиером и представил им сопровождающего его монаха, брата Этельберта. Как и Бернар Клервоский, этот человек принадлежал к общине цистерцианцев. Он благословил всех и каждого. Граф пригласил рыцарей садиться и попросил подробнейшим образом рассказать о находке, о которой вкратце сообщалось в письме.
По просьбе Гуго де Пайена Андре де Монбар детально изложил обстоятельства необыкновенного открытия:
— Случилось так, господин, что мы натолкнулись на черный камень, базальт невиданной твердости, сокрытый за фальшивой стеной, замаскированный песком и щебенкой. Это был вход в помещение, в котором и находилось то, что мы все так долго искали. Сегодня исполнилось девять месяцев и четырнадцать дней с тех пор, как мы обнаружили предмет наших чаяний. Гуго распорядился, чтобы именно я первым вошел в ту комнатку, где и обнаружил сундук, доверху наполненный драгоценными монетами. Это было подлинное сокровище. Так начались наши открытия.