Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Разве сейчас Прага не является всего лишь частью Австро-Венгерской империи?

– Это политика. Я же говорю о душе города. Ты сама поймешь, когда проведешь здесь некоторое время.

– А надолго мы здесь застрянем? Разве не лучше поскорее поймать Джека-потрошителя? Если он на самом деле прибыл этим путем, что, по-моему, весьма вероятно.

– Никогда не угадаешь, куда человек идет, покуда не узнаешь, где он был, – загадочно ответила Ирен.

– Ты считаешь, что Джек-потрошитель был в Праге? Только потому, что Годфри упомянул в своем письме

жестокое убийство девушки? Зверски замученных женщин можно найти по всему миру, и большинство из них не будут жертвами Дерзкого Джека. Некоторые утверждают, что он сбежал в Америку. Я бы предпочла гоняться за слухами на родной земле – или в Лондоне, чтобы позлить Шерлока Холмса, – чем сопровождать тебя в паломничестве по местам боевой славы и сентиментальных воспоминаний.

– Из слухов не рождаются сенсационные разоблачения крупного масштаба, которые так нужны чертовски хорошему репортеру, – заявила примадонна холодно. – И Шерлок Холмс не просто «разозлится» – ты даже не представляешь, что он с тобой сделает, если ты вмешаешься в его новое расследование в Уайтчепеле.

– Так ты все-таки слышала, как он предостерегал меня на прощание в номере парижского отеля? – возмутилась я.

– Это что, преступление?

– Ты вроде была в то время не в себе от горя.

– У меня все еще есть уши, и я намерена и впредь их использовать.

– Ты хочешь сказать, что намерена использовать и меня, желаю я того или нет. И каким же образом?

Она вздохнула:

– Я привыкла использовать спутников в качестве стены, от которой мои рассуждения отскакивают рикошетом, даже если стена кривая. Ты многому научишься в этом путешествии, если проявишь больше терпения и доверия.

– Терпение и доверие, присущие моему виду, приводят только к ответному насилию.

– И что же это за твой вид?

– Женщины.

Ирен пожала плечами, не желая спорить.

– Здесь, – сказала она, – цель моего путешествия. Красный Томагавк следовал за цыганским караваном на восток. А тут злодеи пересели на поезд, идущий еще дальше в том же направлении. Поклажа у них была достаточно большая, чтобы потребовать места в багажном вагоне. Девушка была убита около Нойкирхена; характер ее увечий тот же, что и у жертв в Париже.

– Но… создается впечатление, что злодеев несколько. Между тем как Джек-потрошитель явно единичный феномен.

– Неужели?

– Ты хочешь сказать, что женщин в Лондоне убивали безумные последователи того странного культа? Что мы имеем дело с преступной группой?

– И да, и нет. Пока я ни в чем не уверена до конца, но ясно одно: Прага является ключевым элементом в головоломке. Годфри выманили из богемской столицы в… мы еще не знаем куда. Наша парижская добыча пока разбросана по миру, но уже движется в том же направлении.

– То есть Шерлок Холмс тратит в Лондоне время даром?

– Я искренне надеюсь, что нет. На самом деле я даже очень рассчитываю, что он не тратит время даром. Сомневаюсь, что гений дедукции допустит такой промах.

– Тогда почему бы

не объединить с ним усилия?

– Кто сказал, что я этого не сделала?

– Но… – растерялась я, – он же не имеет ни малейшего представления о наших действиях.

– Иногда лучший союзник тот, кто считает себя полностью независимым.

– Ты говоришь такими загадками, точно Сфинкс!

– Сфинкс. Наполовину лев, наполовину женщина. Сочту за комплимент, – усмехнулась Ирен.

– Ты хоть когда-нибудь была со мной честна и откровенна?

– Только когда ты была честна со мной.

– Ох! Ты просто невозможна, – в сердцах бросила я.

– Спасибо. Теперь, когда ты наконец высказала все свои обиды, не желаешь встретиться с королем и королевой Богемии?

– Что, правда?! С настоящей семьей монархов? – Меня бросило в краску от волнения. – Тогда я готова изобразить радостное лицо и уделить чуть больше времени тренировкам по части «терпения и доверия». А мне дадут эксклюзивное интервью? И хватит ли нам времени на светскую жизнь?

– Мы не можем себе этого позволить.

Я даже не удивилась, когда на пражском вокзале наш поезд встречали духовой оркестр и отряд совершенно игрушечных королевских солдат в такой яркой униформе, что причудливый наряд Квентина Стенхоупа, сочетавший детали военных мундиров множества стран, казался верхом сдержанности. Вообще-то я думала, что сразу замечу англичанина среди пестрой местной гвардии, но так и не смогла его вычислить. Нас тут же сопроводили к настоящей карете Золушки о четырех огромных золоченых колесах, запряженной шестеркой белых лошадей. Пока мы неспешно ехали по городским улицам, горожане с любопытством рассматривали нас. Затем по очень крутой дороге мы поднялись на вершину холма к огромному замку, увенчанному, конечно же, целым пучком высоченных шпилей.

– Башни принадлежат кафедральному собору Святого Вита и нескольким другим древним храмам, которые прославили этот выдающийся город наряду с Пражским замком, – сообщила примадонна, продолжая играть роль экскурсовода.

Великолепие пражских крепостных стен и укреплений, замка, соборов и дворцов просто не поддавалось описанию. Ирен рассказала, что большинство зданий, составляющих рукотворный архитектурный утес, датированы XVI веком, а некоторые были возведены еще в X веке, хотя четыреста лет назад сильный пожар уничтожил почти все старые постройки.

Я действительно была впечатлена грандиозной крепостью на холме – которая, по сути, занимала половину города.

Наш выход из бывшей Золушкиной тыквы на центральную площадь сопровождали лакеи в ливреях, они же провели нас через ворота кованого железа в сложную систему дворов. Первый двор излучал великолепие: его заполонили марширующие гвардейцы в парадной униформе, которая представляла собой еще более причудливую вариацию костюма Квентина. Второй двор оказался древнее и скромнее, а третий устроил нашей компании очную ставку с собором Святого Вита.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила