Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Go it! — Давай, давай! Валяй! Больше жизни!

Go jump in the lake! — Проваливай! Катись!

Go lay a brick! — Проваливай! Катись!

Go lay an egg! (амер. груб.) — Проваливай! Катись! Убирайся! Пошёл вон!

Goldbrick (амер.) — «Медное золото» (что-либо никчёмное, выдаваемое за ценность)

Gold-digger — Охотница за чужими деньгами. Вымогательница

Golden-ager — Старый человек

Golden boy — Талантливый [одарённый] мальчик [юноша]

Golden city (амер.) —

Золотой город (г. Сан-Франциско)

Golden flood — Сноп солнечных лучей

Golden goose — Курица, несущая золотые яйца

Golden handshake — Крупное выходное пособие

Golden Horde (ист.) — Золотая орда

Golden key — «Золотой ключ» к любой двери. Взятка

Golden opinions — Благоприятное [лестное] выражение

Golden State (амер.) — Золотой штат (прозвище штата Калифорния)

Golden wedding — Золотая свадьба (50-я годовщина)

Goldfish bowl — Как на ладони. Всюду глаза и уши

Go like a bat out of hell — Бежать во всю прыть [во весь дух, что есть духу]

Go like a bird — Лететь птицей. Мчаться на всех парусах

Golly! — Вот так так! Да ну! Право! Ей-богу!

Gone coon (амер. жарг.) — Конченый [пропащий] человек

Gone goose (амер.) — Пропащий человек

Gonna — То же, что и «going to»

Goober State (амер.) — Арахисовый штат (прозвище штата Джорджия)

Good afternoon! — Добрый день! Здравствуйте! До свидания! Всего хорошего! (для второй половины дня)

Good appetite! — Хлеб да соль! Приятного аппетита!

Goodbye! — До свидания! Всего хорошего!

Goodbye for now! — До скорой встречи!

‹Goodbye› till later! (амер.) — До скорой встречи!

Goodbye till Monday! — До понедельника!

‹Goodbye› till then! (амер.) — До скорой встречи!

‹Goodbye› until later! (амер.) — До скорой встречи!

‹Goodbye› until next time! (амер.) — До скорой встречи!

Good day! — Добрый день! Здравствуй‹те›! До свидания! Всего хорошего! (для первой половины дня)

Good decision! — Хорошее решение! Хорошее дело!

Good egg (амер.) — Рубаха-парень. Славный парень. Молодец. Отлично!

Good enough! (амер.) — Хорошо! Достаточно!

Good evening! — Добрый вечер! До свидания! Всего хорошего!

Good eye — Верный глаз

Good form — Хороший тон. Хорошие манеры

Good-for-nothing — Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человек

Good-for-nothingness — Никчёмность

Good for nought — Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человек

Good for you! — Браво! Молодцом! Тем лучше для вас [тебя]!

Good Friday — Великая пятница Страстной недели (время поста)

Good Friday face —

Постная физиономия

Good gad! — О Боже! Боже правый!

Good God! — Господи! Боже мой! Мой Бог!

Good gosh! — Господи! Боже мой! Боже правый!

Good gracious! — Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!

Good gravy! — Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так! Не может быть!

Good grief! — Батюшки мои! Батюшки светы [святы]! Батюшки родимые!

Good health! — Будь‹те› здоров‹ы›! (при чихании)

Good Heavens! — Господи! Боже мой! Боже правый! О, Боже! Силы небесные!

Good Joe! (амер.) — Хороший парень!

Good lad! — Ай да молодец!

Good land! (амер.) — Боже мой! Мой Бог! Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так!

Good Lord! — Боже мой! О, Боже! Господи!

Good Lord Almighty! — О, Господи! (выражение удивления, досады и т. п.)

Good luck! — Пока! В добрый час! Удачи! Ни пуха ни пера!

Good luck to you! — Желаю тебе [вам] успеха! Бог ‹в› помощь!

Good morning! — Доброе утро! Здравствуй‹те›! До свидания! Всего хорошего! (в утреннее время)

Goodness! — Слава Богу!

Goodness gracious! — Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!

Goodness knows! — Бог его знает! Кто его знает! Видит Бог!

Goodness me! — Батюшки мои!

Good night! — Спокойной ночи!

Good onion (амер.) — Рубаха-парень

Good on you! — Молодец

Goodproof (амер.) — Защитить [уберечь] от будущих ошибок

Good riddance! — Тем лучше! Скатертью дорога [дорожка]! Сплавили, слава Богу!

Good run! — Счастливого пути!

Goods and chattels — Имущество. Пожитки. Домашний скарб

Good's little body! — О, Боже мой!

Good show! (амер.) — Отличная работа! Хорошо [сделано]! Замечательно! Здорово!

Good stuff — Виски

Good voyage! — Счастливого пути!

Goodwillnik (амер.) — Добрый [покладистый] человек

Goodwill visit — Визит доброй воли

Good words! — Не бранись! Не бранитесь!

Goody-goody (амер.) — Прикидывающийся паинькой

Goody-two-shoes (амер.) — Прикидывающийся паинькой

Goof-ball (жарг.) — Наркоман

Go off into hysterics — Закатывать истерику

Go off the hooks — Откинуть [отбросить] копыта. Сыграть в ящик. Отправиться на тот свет. Рехнуться. Свихнуться

Goof off (амер.) — Лениться. Валять дурака

Goof up (амер. жарг.) — Лажать

Goo-goo eyes (амер.) — Похотливый [масляный] взгляд

Go on! — Продолжай! Валяй! Глупо! Не может быть!

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2