Край чужих земель
Шрифт:
— Да, у меня есть еще несколько дел, - устало ответила я и поспешила за Лидией.
— Сейчас вы отогреетесь, я помогу помыться и уложу вас спать. Я знаю, что на постоялом дворе вы толком не спали, - слова Лидии заставили меня улыбнуться. Я отлично охарактеризовала ее в сравнении со здешними слугами. Но теперь она была права: как только я узнала, что Грегори в безопасности, навалилась усталость.
Большая лохань оказалась размером с полноценную ванну, и установлена она была в комнате, через которую нужно было пройти, чтобы попасть в спальню. Эта деталь
— Это средневековье не такое уж и темное, - только губами сказала я, но Лидия все же заметила.
— Что вы сказали, госпожа? Только не засыпайте, прошу. Я закончила мыть волосы, и сейчас вы сможете выйти, - Лидия приняла из рук еще одной девушки большую, свернутую вдвое простыню, и быстро помогла мне встать. В эту же секунду простынь оказалась на плечах, и ее опытные руки принялись растирать меня, видимо, не столько для того, чтобы просушить тело, а чтобы я не замерзла.
Засыпала я с мыслью о том, что теперь мне нужно приодеться. С одной стороны, было глубоко плевать на дворцовое мнение, но прослыть «Синим чулком» и сумасшедшим изобретателем, забывшим о том, что женщина, в этом мире нельзя. Все дороги закроются не только для меня, но и для всей моей семьи.
— Лидия, мне к завтрашнему дню нужно новое платье. Такое, которое устроит всех. Поняла? – заплетающимся языком сказала я и провалилась в сон, наслаждаясь чистотой подушек, мягкостью одеяла и воздушностью, «обнявшей» меня перины.
Проснулась я в темноте. Одна свеча горела на камине, дрова в котором тлели и уже не освещали комнату. Вылезать из постели не хотелось.
— Госпожа, вы проснулись? – я долго наблюдала за Лидией, которая осторожно вошла, подложила дров в камин и, оглянувшись, заметила, что я не сплю.
— Только что. Как дела с платьем? Наверно, я погорячилась, и в столь короткий срок это невозможно? – мне было несколько стыдно, потому что девушка пережила со мной все лишения дороги, бессонные ночи.
— Все хорошо. Слуги сказали, что еще до нашего приезда здесь был ваш жених-герцог. Он сообщил, что мы приедем, привез ваше платье и сказал, что ко двору завтра проводит вас сам.
— Что? – у меня резко закончились слова, и тело словно парализовало. – Какого черта? Он думает, что может спокойно разъезжать, когда я ищу их здесь? Почему ты не сказала мне это сегодня днем?
— Мне сказал об этом управляющий, когда вы уснули. А еще, он велел сообщить, что о пропаже Грегори никто не знает, и знать не должен. Ой, совсем забыла, - она стукнула себя ладонью по карману на переднике и вынула серый конверт.
— Давай свет, - я моментально скинула ноги, собираясь бежать к камину, но Лидия оказалась проворнее, и принесла подсвечник прямо в постель.
— Не надо пока вставать, госпожа. Сейчас в комнате нагреется лучше, - одной рукой она держала подсвечник с двумя свечами, а другой успевала поднимать мои ноги обратно
Я разорвала хитро заклеенную сургучом бумагу и вынула письмо.
«Я знаю, как сильно вы ненавидите меня сейчас, но позже вы поймете, что это было необходимо. Да, скорее всего, вы все уже поняли. У меня была возможность узнать вас и удостовериться в вашем уме. Алисия, я не предал вас и вашу семью, просто жизнь Грегори важна для меня не только потому, что это дело государства, но и потому, что он мой племянник. И поверьте, мне было куда тяжелее наблюдать за ним издалека.
Завтра я заберу вас, и мы поговорим с глазу на глаз. Сожгите письмо и молчите. С любовью и уважением, Амир».
Я, казалось, забыла, как дышать. Племянник? Моментально в голове всплыли слова короля о том, что брат короля Асталии планирует сесть на трон вместо воинственного брата. И наш король это поддерживает. Но как? Значит, мне придется уехать с ним черт-те куда, оставить здесь все?
Хотела сейчас я только одного: дотянуться до Амира и хорошенько потрясти его, добавив пару пощечин за то, что я ничего не знала. Как и мой брат, который тоже ничего не знал, но сейчас, скорее всего, уже введен в курс дела. Я не хотела, чтобы он считал меня предательницей, так легко отдавшей его из семьи.
Глава 37
Три сногсшибательных платья были сшиты словно по моим точным меркам, или же швея умело использовала шнуровку в своих моделях. Я выбрала платье янтарного цвета. В сочетании с ним мои карие глаза будто подсвечивались золотом, становясь несколько теплее.
Служанка из поместья не разрешила Лидии делать мне прическу и приступила к моей голове сама:
— Госпожа, я надеюсь, вы останетесь дома хоть на пару недель, - голос по отношению ко мне у нее становился медовым. – Я бы занялась вашими волосами. Им не хватает масел, ежедневного расчесывания.
— Лидия расчесывает их ежедневно, - я решила заступиться за свою безалаберную служанку, которую я сама же отправляла восвояси, когда она приходила вечером и утром с деревянным гребнем.
— Очень мало. И прежде чем расчесывать, нужно их чуть смочить и кончики опустить в масло на пару минут. Ваша матушка именно так и делала. У вас очень похожие волосы, госпожа. Да что там - вы почти ее копия, - я отметила грусть в глазах женщины. Она, вероятно, была моложе матери Алисии и в то время, когда прислуживала ей, была совсем молоденькой.
— Расскажи мне о ней, - я боялась спросить ее имя, чтобы не напугать. Здесь я должна была вести себя иначе.
— Что именно, госпожа? Когда я пришла в этот дом, вам было лет шесть, и ваша семья уже тогда начала уезжать надолго в замок. А когда родился Грегори, вы и вовсе забыли дорогу сюда. Ваш приезд на балы был праздником для нас, - взгляд её в зеркале устремился куда-то вдаль, будто, поникнув сквозь него, она могла вернуться в прошлое.
— Где родился Грегори? – я уже знала правду, но мне необходимо было понять, знают ли ее они?