Крестная мать
Шрифт:
Газеты Нью-Джерси разозлили Донну еще сильнее: сколько ни листала она их страницы, нигде не нашла она о себе ни строчки. Ну и черт с ними, решила она про себя, сроду больше не куплю эту дрянь.
Наконец очередь дошла до нью-йоркской бульварной прессы и Донна буквально расцвела от удовольствия. Ее фотографии приветливо улыбались с первых страниц газет! Она улыбнулась в ответ изображению и в который раз перечитала строчки набранные крупным шрифтом:
"ДРУГИЕ ФОТОГРАФИИ НА РАЗВОРОТЕ, А РЕПОРТАЖ НА СТРАНИЦЕ".
Страница 3!
Это был малыш Пако.
– Спускайся вниз или ты пропустишь Маржи в шестичасовых новостях, – торжественно объявил он. – Мы поставили в библиотеке четыре телевизора, чтобы ничего не пропустить.
– Меня это нисколько не волнует, – весело ответила Донна. Поначалу это слегка подпортило ей настроение; в тот момент она уже закончила с газетчиками и с триумфом покидала полицейский участок, как наткнулась на Маржи, стоявшую перед телекамерами. Поразмыслив, Донна успокоилась и решила, что заметку в газете увидит весь мир, а Маржи как бабочка порхнет по экрану и исчезнет навсегда.
– Но ребята говорят, что это очень важно, – настаивал малыш Пако. – Нам нужно знать, о чем она говорила.
– Хорошо, хорошо, я сейчас иду, – сказала Донна только для того, чтобы успокоить сыновей, переоделась в пурпурный бархатный халат и подвязала пояс. Когда она спустилась следом за ним в библиотеку, Рокко вместе с Рико уже сидели там и не отрывали глаз от экранов.
– Она уже такая телезвезда, что мы будем смотреть на нее по цветному телевизору? – ехидно заметила Донна, усаживаясь поудобнее в кресло, которое тут же освободил для нее Рико. На всех четырех экранах был один и тот же сюжет: в джунглях рвались бомбы, а люди стреляли из автоматов и куда-то бежали.
– О чем это все? – поинтересовалась она.
– Война, – ответил Рико.
– Какая еще война? – переспросила мать.
– Азия, – сказал старший.
– Индокитай, – уточнил Рокко.
– Вьетнам, – постарался не отстать от них малыш Пако и все три ответа прозвучали почти одновременно.
– В первый раз слышу, – созналась Донна. – Никто мне о ней не рассказывал.
Сыновья в ответ промолчали, на экранах телевизоров на вертолетах стали вывозить раненых солдат.
– Когда это закончится? – нетерпеливо спросила она.
– Что закончится? – выдохнул Рико.
– Вся эта дребедень про войну, – раздраженно бросила мать. – Я спустилась только для того, чтобы услышать, что будет говорить эта тупая дура, – ей ужасно хотелось вернуться в спальню и перечитать заметки о себе. Потом она стала решать, стоит ли показывать их Фрэнки Проволоне. Едва ли он сможет их прочитать, но там было полно фотографий, так что это было не так уж и важно.
Со всех четырех экранов ее начали умолять купить слабительное средство, детскую присыпку, туалетную бумагу и мазь
– Вот, начинается! – вернул Донну к реальности голос Рико. – Выключите звук у остальных приемников!
Мужчина с микрофоном стоял перед зданием, в котором она узнала полицейский участок. Сквозь завывания ветра почти невозможно было разобрать его слова. Наконец распахнулась дверь, и Донна заметила как сверкнуло платье Маржи. А вот и она уже стоит с букетом микрофонов перед носом.
– Как вас зовут? – выкрикнул один из репортеров.
– Маржи, – подмигнула она.
– А дальше?
– Зовите меня просто душечка Маржи, – игриво подмигивая, встряхнула она копной светлых волос.
– Довольно остроумно, – заметил Рико. – Они уже втрескались в нее по уши и проглотят все, что она им скажет.
– Что здесь остроумного? – буркнула мать. – Она ведет себя как дешевая шлюха.
Маржи продолжала гримасничать перед телекамерой, потом стала задирать свою юбку и выставлять напоказ свои ноги.
Донна презрительно фыркнула, на мадам на экране прекратила позировать и на нее снова посыпались вопросы.
– За что вас арестовали? – обратилась к ней молодая, симпатичная тележурналистка.
– Всем вам это известно не хуже меня, – с улыбкой ответила Маржи под одобрительный хохот репортеров.
– Какой работой вы занимаетесь? – не моргнув, глазом снова спросила журналистка.
Маржи задумалась и лицо ее впервые приняло серьезное выражение.
– Хорошо! – послышалась похвала Рокко. – Она так осторожна.
– Она поразительно глупа, – хмыкнула Донна Белла. – Эти ответы должны у нее вертеться на кончике языка.
– Обычно ей приходится для этого советоваться с кем-нибудь из своих потаскушек, – глупо ухмыльнулся Рико.
Донна недовольно посмотрела в его сторону.
– Заткни свой поганый рот, здесь все-таки присутствует твой младший брат, – закипела она, кивая в сторону малыша Пако.
– Но я уже не маленький, – стал настаивать тот.
– Замолчите вы наконец! – рявкнула на них мать. – Эта шлюха собирается что-то сказать.
Лицо Маржи теперь занимало весь экран. Оно выглядело серьезным и даже, можно сказать, задумчивым.
– Я работаю консультантом по персоналу, – сказала она, тщательно подбирая каждое слово. – Моей специализацией является помощь в ликвидации недостатка общения между людьми и поиске подходящих пар к общей радости всех клиентов. Таким образом, благодаря моим усилиям, многие люди нашли свою социальную нишу в обществе.
– Вам нравится ваша работа? – спросил другой репортер.
– О, да! – радостно воскликнула Маржи. – Можно сказать, я принимаю ее очень близко к сердцу.
– Она говорит как эти яйцеголовые социологи! – торжествовал Рико. На Донну ее слова тоже произвели глубокое впечатление.