Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крестная внучка мафии 2
Шрифт:

— К Жану Дюруа, — максимально сдержанно произнесла я. — Только сперва купи лакомств собакам.

Машина неспешно двинулась по улочкам Парижа. По пути охрана быстренько заехала в зоомагазин. А я неотрывно смотрела на маленькую, золотую статуэтку китайского дракона в моих руках. Искусная работа, жаль что изумрудный глаз у него всего один.

Может быть он и правда волшебный?

Ну, для Шеро точно.

Кто бы еще спас ему жизнь сегодня? А сказал, что с дочкой все хорошо? А все потому что я захотела купить его дракона и сказала следить за ним.

Вдруг

и Сандро скоро объявится живым и здоровым?

Убрав дракона в сумочку, я открыла дверцу машины и вышла вместе с питомцами на спортивную площадку для собак. Давая своим хаски беситься и побегать столько сколько им вздумается. Как и мой муж дома, угощая их за выполнение моих команд и заданий.

Как вдруг черно-белый Цезарь угрожающе насторожился и я поняла, что на площадку пришел руководитель Интерпола по борьбе с наркотиками со своей овчаркой.

Некоторое время он молча играл со своим псом, наблюдая за мной и выжидая, когда я заговорю с ним первым.

А я цепко рассматривала человека, который участвует в заговоре против моей Семьи. Пытаясь понять, что мотивирует людей так поступать? Он ведь много лет работал на мою Семью. Неужели ему настолько мало тех денег, что дедушка ему платит?

— Мадам Лукрезе, — в конце-концов едва заметно кивнул он мне. — Не знал, что у вас есть хаски.

— Как видите, месье Дюруа. Мне приятно, что вы знаете меня в лицо.

— По долгу службы положено.

Встав рядом со мной, он некоторое время молча смотрел на наших резвящихся питомцев, а после тихо сказал:

— Мадам, примите мои соболезнования.

Я едва заметно кивнула, понимая, что мысленно он уже похоронил и моего мужа, и мою Семью. Глядя ему в глаза, я вспоминала слезы Шеро в переулке и с горечью произнесла:

— Месье Дюруа, желаю вам никогда не испытать горечь утраты любимых и не узнать, как может болеть сердце из-за отчаяния и бессилия. Потому что однажды потеряв тех, кто вам дорог, заполнить эту пустоту уже не получится.

— Мадам, вы пришли угрожать мне? — вскинул он брови.

— Я пришла выгулять своих собак и ответила на ваши соболезнования.

Ко мне подбежали Цезарь и Белка, а я щедро угостила их лакомством. Но заметив, как заискивающе овчарка Дюруа смотрит на меня, протянула лакомство и ей.

— Я желаю людям лишь хорошего, месье Дюруа. Жаль, что они это не всегда ценят.

Посадив хаски на поводок, я грустно улыбнулась ему на прощание.

— Рада, что запомню вас именно таким.

И не дожидаясь ответа, я направилась обратно к машине. Я еще не успела отвернуться, а Дюруа уже побледнел и застыл на месте в оцепенении. Я его понимаю. Мне бы тоже было не по себе на его месте.

Чтож… Пусть месье Дюруа теперь думает, кого именно вечером убьют, и стоит ли ему идти на встречу с Бальдини. Особенно после того, что случится дальше.

Глава 38

Париж.

Ресторан «Дракон»

26 июля. 18.00

Виктория Лукрезе

В китайском ресторане «Дракон» тихо звучала музыка в народных мотивах, а в интерьере преобладали красные и золотые цвета.

У дверей вип-зала, как и по всему ресторану, и в даже в рамках всего квартала, уже была выставлена внушительная охрана китайского мафиози. Но никто не устроил нам оскорбительных проверок нет ли при нас оружия.

Все и так знают, что есть.

Пропустив в вип-зал дядю Мишу и Эшфорд по правилам этикета и уважения старшинства, я оставила обувь у входа и тоже вошла в комнату в восточном стиле.

Низкий стол, окруженный подушками вместо стульев, ломился от явств. Ланфэн Ю стояла у входа в голубом шелковом платье в азиатском стиле, а Цзяо Ю напротив был одет весьма скромно и просто.

Кажется, китайцы сразу же решили показать, что я пришла на их территорию и тут все будет по их правилам.

— Синьора Лукрезе, — тепло улыбнулась мне Ланфэн, после длительного обмена приветствиями. — Прошу вас, как почетного гостя, занять должное место за столом.

— Благодарю вас, но это излишнее внимание, — улыбнулась я в ответ. — То, что вы признали мой талант в музыке — это лучший почет для меня.

— И все-таки я настаиваю, — указала Ланфен на мое место за столом.

Чтож… Если бы не тетя Энн, я бы никогда не поняла, что это — ловушка.

Грубо говоря, в Китае за столом есть иерархия. И если почетный гость не соблюдает правила этикета — это могут воспринять за оскорбление и презрение к хозяевам.

А что? Удобно. Вчера бы обиделась, а сегодня от души оценила эту маленькую хитрость.

Восток дело тонкое.

Как сказал дядя Миша: «Высококонтекстная культура ёпта.»

Но меня таким уже не проймешь. Я вчера за ужином с Эшфорд повторяла правила этикета. Так что я уже умею и сидеть на китайских подушках прилично, и знаю, когда и как что кушать, и что положено делать за столом почетному гостю, чтобы показать уважение хозяевам.

Разговоры шли обо всем и ни о чем конкретном, лишь Цзяо Ю смотрел на меня и дядю Мишу, будто выискивая поводы придраться.

— Миссис Эшфорд, как приятно чувствуется ваше положительное влияние, — в конце-концов улыбнулся Цзяо Ю моей тете. — Не так часто встретишь европейцев, которые настолько хорошо понимают китайскую культуру.

Я чуть не хмыкнула.

Да, тетя Энн готова была отлупить меня вчера ночью, пока мы повторяли правила поведения за столом.

Однако, когда мне подали какой-то неизвестный напиток, я невольно еле слышно уточнила:

— Тетя Энн, а это можно пить во время беременности? Очень необычный вкус.

— Синьора Лукрезе, вам не нравится наше угощение? — мгновенно впился в меня взглядом китаец. — Этот напиток приготовили специально для вас, чтобы проявить всю заботу и внимание к почетному гостю.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора