Крестная внучка мафии 2
Шрифт:
Заметив, как нахмурился нонно, Сандро быстро начал раскладывать конфеты, рассказывая свой план. Выслушав внука до конца, синьор Лукрезе насмешливо шевельнул пушистой бровью и спросил:
— Паршивцы, вы считаете Эспозито идиотом? А если он уже догадался, где именно лежит товар?
— Тогда бы он уже товар нашел, — легко пожал плечами Сандро. — А так у него будет просто огромный простор для бурной деятельности.
В глубине души Сандро не нравился план, который он сам и придумал. Но любая попытка избавиться от товара — это основания для облавы и их посадят.
В гостиной раздались радостные возгласы в честь выхода невесты после завершения свадебных сборов и все тут же пошли поздравлять Викторию.
Конечно, Сандро очень хочется первым поздравить любимую женщину, но ее безопасность сейчас важнее. Времени и так мало. А потому незаметно для невесты Сандро выскользнул из номера.
— Ты куда? — догнал его Фабио в коридоре.
— Пойдем еще раз проверим мой план до того, как начать его реализовывать.
— Сандро, тебя невеста ждет… Я сам все проверю, — произнес Фабио. — Вики и так не очень радостная…
— Вот именно. Наш план рисковый, а я не хочу рисковать своей женой, — мрачно кивнул Сандро на лифт. — Так что пойдем сперва сами проверим каждую деталь, а потом уже будем праздновать.
Глава 11
29 июня. 13.30
Виктория Волкова
О чем может мечтать женщина, которая не помнит свою прошлую свадьбу? Конечно, о том, чтобы хоть чуть-чуть запомнить следующую.
Но мне кажется после этой свадьбы я больше никогда в жизни выходить замуж просто не соглашусь.
Вроде бы только что я была за решеткой и выглядела мягко говоря так себе. Как вдруг в президентский люкс ворвался вихрь красоты и заколдовал меня, как настоящая мафиозная фея-крестная.
Два часа сборов.
Двадцать четыре руки мастеров красоты.
И вуа-ля!
На лице больше ни одного следа усталости. Темные волосы красиво собраны в сложную прическу, а ушки и шея украшены бриллиантами.
Хотя белоснежное платье, которое сшил сам основатель DolceGabbana, еле застегнулось после тюремной диеты на макаронах. Да, и ножки взвыли сразу же из-за необычайно красивых и неудобных туфелек на шпильках.
— Ай, какая красавица… — схватился за сердце синьор Лукрезе, увидев меня в гостиной. — Дольчеза! Я и так стар, а ты хочешь, чтобы я и вовсе ослеп от твоей красоты?
Смущенно рассмеявшись, я тепло
В выборе свадебного платья я, конечно, не участвовала, но портить шедевр Доменико Дольче своим мнением, все равно, что дорисовывать картины Леонардо да Винчи.
Невольно я высматривала Сандро в гостиной. Но среди трех десятков самых-самых близких родственников, которые каждую секунду меня обнимают и поздравляют, мне кажется, я бы его не заметила даже стой он на расстоянии шага.
— Так, родня! На часах уже 13:30, нам пора на фотосессию! — командовала Летиция. — Шустро постукиваем каблучками на выход!
Слушая ее команды последние два часа, я если честно не знаю свадьба у нас сегодня или война. Потому что управляет она толпой сотрудников и родственников вместе с мамой, как генерал на поле битвы.
Но стоило нам выйти на улицу, как я поняла, что это одно и тоже.
Рота оформителей быстро занимала позиции и украшала сад отеля. Рота кейтеринга ставила столы и стулья для гостей в праздничных шатрах. Повара готовили съедобные снаряды, а официанты бегом тащили фарфоровые и металлические орудия на передовую.
И глядя на то, как суетятся все вокруг, мне кажется лучший подарок каждой невесте — это не участвовать в организации свадьбы на пять сотен гостей.
— У нас еще 500 визитеров! — напомнил нонно, позируя рядом со мной для фотографа в тени в саду. — Все должны уйти пьяными!
— А кто останется трезвым — утопим в шампанском, — хохотнул дядя Бернардо на английском, позируя с нами. — Верно, Вики?
Но ответить, я не успела. Их кто-то позвал и они ушли, а меня просто оглушил крик Летти:
— Так, Фабио, Хорхе, а где жених?! САНДРО!
— Умоляю… Не сдавай меня… — раздался над ухом знакомый голос.
Неожиданно рядом со мной возник люцифер и крепко обнял меня за талию. А я с трудом держала себя в руках, чтобы не поддаваться желанию открыть рот из-за влюбленного восторга.
Подумать только… Этот красавчик мой жених?
Черный смокинг подчеркивает атлетичную фигуру, вьющиеся волосы идеально уложены, а выразительные глаза под аркой темных бровей не сводят с меня голодного до плотских утех взгляда. И как бы я не злилась, но я тоже очень соскучилась и уже думаю, как бы поскорее все с него снять. А еще лучше похитить из мафии раз и навсегда.
— Согласен, молния на твоем платье должна легко расстегиваться… — соблазнительно выдохнул он мне на ухо.
Ох… Хорошо, что ветер сегодня северный. Даже в обед на побережье свежо и прохладно. А то, лишь из-за того, что Сандро на меня вот так невыносимо влюбленно смотрит, меня уже в жар бросает.
— Вики, от твоей красоты у меня помутнение рассудка… Я даже забыл, почему мы утром ругались…
— Ну, так и быть… — милостиво шевельнула я бровью, поглаживая его ладонь. — Отложим наши споры до завтра. Сегодня у нас праздник.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
