Крестоносец. Византия
Шрифт:
Было решено, что королеву сопроводит в Константинополь капеллан Одон Дейль (давно мечтавший там побывать), с отрядом королевских министериалов и рыцарей, которые будут служить ей в византийской столице, а также шевалье Симон де Лонэ — последнее пожелание высказала сама Алиенора. На мой вопрос их величествам: «А зачем там нужен простой рыцарь из Оверни?», королева с улыбкой сообщила, что я должен удивить их царственного брата Мануила и царственную сестру Ирину с их родичами и приближёнными кулинарными новинками, а то какой-то деревенский дворянин из захолустной Моравии обошёл меня в этом деле. А заодно продемонстрировать ужасных микробусов, и вообще, показать этим высокомерным грекам, что во Франции не из сабо — то бишь дереваянного башмака — суп едят! О как! Я уже должен! Впрочем, после всех тех милостей, которыми меня пожаловали король и королева, они, наверное, вправе так думать. Ладно, не сломаюсь я от этой поездки. Тем более что самому очень хочется взглянуть на византийский Константинополь (Стамбул-то я видел) и сравнить с тем, что стало с ним в XXI веке. Мне осталось только поклониться и попросить у их величеств позволения взять
После этого встал вопрос транспорта. Корабли по мере разгрузки уходили на запад, к Босфору, или на восток, к понтийским портам, но некоторые из них ещё стояли на якоре у устья реки. Однако король не хотел и слышать об отправке Алиеноры в Константинополь морем. По его словам, моряки утверждали, что шторма могут начаться в любой момент, и Людовик не собирался рисковать ни женой, ни возможным наследником. Так что оставался только путь по суше. Надо было добраться до Юстинианова моста, через который проходит одно из ответвлений Шёлкового Пути, ведущее к Константинополю, а затем по этой дороге вдоль южного берега Вифинского полуострова, до Босфора. Однако, по нынешним дорогам путешествовать в повозке — занятие для мазохистов, даже если речь о здоровых мужиках, что уж говорить о беременной женщине. Карета Алиеноры, в которой она проехала от Парижа до Дуная, конечно, сделана максимально комфортно для этого времени, но думаю, и в ней вытрясет всю душу. В общем, я предложил поставить карету королевы на рессоры, чтобы её не трясло на кочках и ямах, и чтобы Ея Величеству, говоря дореволюционным штилем, и будущему принцу путешествовалось легко и приятно. Моё предложение Людовика и Алиенору очень заинтересовало, и я получил карт-бланш на эту работу, вместе с правом привлекать мастеров из королевского обоза — кузнецов и каретников.
Для начала мы с Вимом нарисовали подробные чертёжи новой ходовой части королевской кареты, к которым я приписал подробные пояснения. Затем я позвал близнецов, и мы обсудили всё это с практической точки зрения. Так как Эрих и Ульрих куда больше моего понимали в кузнечных делах, я предложил им стать чем-то вроде прорабов, пояснив, что как дворянам им теперь невместно махать молотом, но присмотреть за кузнецами из обоза они могут, чтоб всё правильно делали по кузнечной части, в точном соответствии с чертежами, а не как сейчас принято у ремесленников: «Мы как отцы-деды всё делаем!». Затем собрали мастеров, и я, объяснив, что от них требуется, постарался им вдолбить, что делать они должны только то что им сказано и не выдрючиваться, если хотят получить плату за свой труд. Когда некоторые стали разоряться, что де я мастер, нечего меня учить, я так вообще работать не буду, я срезал их тем, что они на войне, что король дал мне все права, и что слишком умных я могу повесить. Понятно, делать это я не собирался, но они-то этого не знали. В эти времена благородный на войне сделает с простолюдином что хочет, и в ответе не будет, тем более в чужой стране.
Так что все горластые умники испуганно замолчали. Видя, что демонстрация кнута сработала, я выставил на обозрение пряник, пообещав двойную плату (обычные расценки я более-менее знал от близнецов), если заказ будет выполнен быстро, качественно и точно, как сказано. После этого трудящиеся повеселели и энергично взялись за работу, под моим и близнецов присмотром. Кузнецы ковали стальные оси, листы, скобы и прочие вещи для рессор, а также другие детали, изгибали, отпускали, закаливали. Каретники поменяли раму королевского экипажа. Болтов не было, и не предвиделось как минимум в ближайшие годы, листы в рессорах и сами рессоры к раме и осям приходилось крепить заклёпками. Возились трое суток, на четвёрные, с великим трудом и такими же матюгами новая ходовая часть королевской кареты была готова, ещё сутки на неё ставили кузов. Когда всё было готово, карету запрягли. Сначала в ней проехался король, потом к нему присоединилась королева. Их величества остались весьма довольны плавным ходом модернизированного экипажа, хотя ехал он по обычному средневековому просёлку. Мне возместили расходы на материалы и на плату мастерам, а заодно прирезали землицы, так же как близнецам и Виму, которых я представил как своих помощников, без которых я ничего не смог бы сделать.
После того как карета была готова, Алиенора стала собираться в дорогу. Женщины всегда тратят много времени на сборы, а если женщина ещё и королева, тут о быстроте и мечтать не приходится. Так что выехали мы на следующий день, направляясь из деревни на берегу по правому берегу Сангариоса в южном направлении. Помимо королевских министериалов и рыцарей, королеву сопровождала и банда Глеба Велемировича. Довольно скоро мы переехали вброд мелкий ручей, потом, через некоторое время оказались у речки Галлос. Тут пришлось переправляться на пароме, взгромоздив на него выпряженную карету, а потом запрягая её обратно. Затем мы продолжили путь и к закату добрались до Юстинианова моста, названного в честь построившего его более шести веков назад византийского императора, запомнившегося в истории не слишком удачной попыткой отбить у варваров запад Римской империи, а также опустошившей Европу с окрестностями чумой, тоже названной его именем. Мост этот дожил до XXI века, хотя сейчас он сохранился гораздо лучше, имеются арка и часовня, разрушенные в будущем. По этому мосту мы переехали на левый берег Сангариоса, и оказались в городке Агриппион, где и заночевали с разной степенью удобства. Лучше всего, конечно, устроились королева и её дамы, включая эфиопку Мари, которым оказал гостеприимство местный градоначальник, предоставив свою резиденцию.
На следующий
Переночевав в Никомедии, мы выехали дальше, вдоль берега залива. Миновали византийские крепости Либисса, Тарарион, Акритос, Пендикион, прикрывающие подступы к Босфору с востока. Чем дальше на запад, тем чаще попадались загородные дома константинопольской элиты, да и вообще южный берег Вифинского полуострова оказался населён гуще северного. Может от того что Мраморное море безопаснее от нападений? Наконец, к вечеру показались стены Халкидона. Этот город находится в юго-западном углу полуострова, там, где Босфор сливается с Пропонтидой — будущим Мраморным морем, и знаменит Четвёртым Вселенским церковным собором, собранным здесь почти семь веков назад. С тех пор, как и Никомедия, город изрядно захирел из-за соседства Константинополя, спасают его только Шёлковый Путь, выходящий здесь к Босфору, да местопребывание митрополита. В его резиденции мы и устроились на ночь, собираясь на другое утро добраться до соседнего городка Хрисополь. Тот находился на восточном берегу Босфора прямо напротив Константинополя, откуда путников регулярно перевозили через пролив в столицу Византии.
А ночью случилось неожиданное. Я находился в предоставленной мне комнате (всем благородным эконом находившегося в отъезде митрополита предоставил отдельное помещение) и, слегка перекусив сыром, холодной телятиной и разбавленным вином, собирался завалиться спать, но вдруг услышал, как в дверь кто-то скребётся. Стоило мне открыть дверь, как в комнату скользнула закутанная в плащ с надвинутым капюшоном женская фигура, тут же закрыв за собой дверь и задвинув засов.
Хм, а плащик-то знакомый! Если не изменяет память, его носит Мари, служанка королевы и невеста Эриха. Да, мой оруженосец добился своего! Уж не знаю, что ему больше помогло, серенады, которые он пел на стоянках, беря уроки музыки у братьев и сестёр де Аргуэльяс, или самодельные «конфеты», приготовленные с помощью Зденека, слуги Карела Свиноуха (кстати, выяснилось, что, несмотря на урезанный язык, вкусовые ощущения девушка всё же различает, и поднесённые Эрихом сладости ей нравятся), или ещё что, но после долгой осады эфиопская крепость сдалась.
Несмотря на проблемы Мари с речью, это не помешало ей и моему оруженосцу объясниться в любви после высадки в Малой Азии, и уже в первый день нашего путешествия, точнее наступившей за ним ночью в городе Агриппион, парень оказался в спальне дочки абиссинского «графа», где пробыл до утра, понятно, не о поэзии беседуя. На следующий день Эрих сиял как начищенный безант, да и жёсткий взгляд Мари заметно потеплел, особенно когда она смотрела на своего первого парня (Эрих не без гордости признался мне, что до него у девушки никого не было), хотя, по понятным причинам она реагировала более сдержанно, чем мой оруженосец. Эрих, как честный человек, сразу попросил меня, как своего сюзерена, выхлопотать для него у королевы руку её служанки. Я не стал отказывать, тут же обратился к Алиеноре с соответствующей просьбой, благо та не могла нарадоваться на свою карету, и была очень благодарна мне, близнецам и Виму. Видимо, европейские дороги в начале похода её порядком достали. Кстати, не только её. Придворные дамы, тоже ехавшие в королевском «дормезе» (места там хватало), пищали от восторга. Мари со своей стороны, наверное, тоже написала королеве просьбу насчёт Эриха на своих восковых дощечках.
В общем, королева дозволила помолвку своей служанки и моего оруженосца. Обряд провели в Никомедии, в резиденции митрополита. Свадьбу решено было отложить до окончания похода. Алиенора, как раньше Фружина в Венгрии в случае Вима и Паулы, высказалась в том смысле, что на войне может случиться всякое, и вообще, пусть пока жених добывает славу и богатства — и первое, и особенно второе пригодятся для будущей семейной жизни. Я, Роланд, Ульрих и Вим с Пьером поздравили Эриха и Мари. Правда Пьер, верный своим лесным манерам, заметил, что Эриху особенно повезло с будущей женой — она при всём желании не сможет ругаться и закатывать сцены. Эрих решил, что де Лер насмехается над несчастьем, случившимся с его невестой, и парни едва не поссорились. Однако мне удалось их успокоить. Пьер, будучи парнем добродушным, не стал лезть в бутылку и извинился за свои «лесные ухватки», пояснив, что и в мыслях не имел ничего обидного, а просто вспомнил своих приятелей-охотников в родных местах, и слуг в отчем замке, которые, когда их пилили любимые половины, мечтали о немой жене. Эрих, остыв, ответил, что «Мари не такая», и что у них «всё будет по-другому». Что ж, хочется верить. Во всяком случае, ночь в Никомедии Эрих и Мари тоже провели в одной постели, можно сказать, на почти законных основаниях и, судя по их переглядываниям по приезде в Халкидон, собирались повторить.