Крестопор
Шрифт:
Мейс исчез за поворотом, и Джей Ар прибавил скорость, не желая потерять его. Легкие горели, во рту пересохло, а горло было так заполнено густой слизью, что каждый вдох грозил вызвать рвотный рефлекс. Ноги и спина болели от порезов, и психолог чувствовал, как теплая, медленная струйка крови смешивается с потом, заливавшим его под одеждой.
Обогнув угол, Джей Ар замедлил шаг и остановился в шести футах от Мейса, который прислонился к стене, сложив руки на груди и скрестив лодыжки, улыбаясь. Его питомцы лежали
– Ищете меня, да?
– спросил Мейс.
Джей Ар задыхался от головокружения. Он попытался прислониться к стене, но стены не было, только прямоугольный проход, ведущий в холодную, тягучую темноту. Психолог хотел посветить в него фонарем, чтобы увидеть, что находится за дверью, но побоялся отвести луч от Мейса.
– Вы выглядите изможденным, мистер Хаскелл, - сказал Мейс.
Искренняя забота в его голосе на мгновение смутила Джей Ар, выбила его из колеи, заставила почувствовать себя незащищенным, уязвимым.
– Вам лучше пойти домой. Примите горячий душ и ложитесь спать. Хорошо выспитесь. Не беспокойтесь ни о чем из этого. Это не ваша проблема.
Джей Ар потребовалось несколько мгновений, чтобы перевести дыхание и заговорить.
– Ты... ты... не... выйдешь сухим из воды... на этот раз, - прохрипел он.
– На этот раз? Прости, парень. Ты, наверное, меня с кем-то спутал. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– В его улыбке сквозил самодовольный сарказм.
– Я не... не знаю, кто ты, но... я знаю, что ты делаешь.
Мейс откинул голову и рассмеялся.
– И что же?
– Он сделал шаг вперед.
Джей Ар вытер потный лоб тыльной стороной ладони.
– Ты знаешь, о чем я говорю, Мейс.
– Нет. Нет, не думаю, что знаю. Почему бы тебе не объяснить мне?
– Еще один шаг вперед.
Джей Ар попятился назад, но услышал позади себя низкое зловещее рычание и оглянулся через плечо.
Бесчисленные глаза смотрели на него с дорожки.
– Дети, - неуверенно произнес он.
– Эти дети... другие... моя сестра... то, что ты с ними делаешь...
– Его мысли не укладывались в голове; растущий страх мешал ему говорить.
– Ммм, - задумчиво промурлыкал Мейс.
– И мне это не сойдет с рук? Что именно ты собираешься делать?
– Еще один шаг.
– Я знаю о тебе. Другие тоже знают. В следующий раз тебе будет сложнее.
– Думаешь, ты первый, кто до всего додумался? Ха! Это никогда не изменится, старший братец. Они никогда не учатся. Для меня всегда где-то найдется место.
– Его следующий шаг мягко шлепнул по луже.
– Нет, если слухи распространятся.
– Что ты им скажешь? Ты только что сказал, что не знаешь, кто я.
– Шаг.
– Они подумают,
– Шаг.
– Они подумают...
– Не подходи.
– Джей Ар угрожающе поднял нож.
...что ты просто еще один псих с больным воображением. Особенно если ты не знаешь, кто я такой. Так что ты собираешься им сказать?
– Я серьезно. Не подходи ближе.
– Ты хочешь знать, кто я, старший братец?
– Шаг.
– Черт возьми, я серьезно, не...
– Он замахнулся на него ножом, и тут же у его ног возникла темная суета, когда твари сгрудились вокруг него.
Не дрогнув, Мейс поднял руку, и животные замерли.
– Хочешь знать?
Джей Ар снова замахнулся ножом, но рука Мейса, двигаясь как молния, ударила его по запястью, и боль пронзила предплечье, словно осколки стекла. Пальцы напряглись, и он выронил нож; тот шмякнулся на цемент и отскочил в черный ручей справа.
– Хочешь знать, старший братец?
– В его золотистых глазах плескался смех; он наслаждался собой.
Джей Ар хотел отодвинуться от него, но почувствовал, как твари наступают ему на пятки, задевая подол брюк. Он посветил лучом прямо в глаза Мейсу, но тот, казалось, ничего не заметил.
Мейс потянул его за руку, и Джей Ар бросился влево, в темноту за проходом, и закричал, когда свет осветил полдюжины длинных, бледных лиц, а холодные костлявые руки вцепились в него, хватая за одежду и царапая лицо. Тонкие руки обхватили его, и сильный запах тлена и разложения свел его крик к истошному кашлю.
– Не причиняйте ему вреда!
– воскликнул флегматичный голос.
– ...дает нам пищу...
– ...наш друг.
– Не причиняйте ему вреда, - приказал Мейс.
– Держите его, но не причиняйте вреда.
Внезапно ослабев от страха, Джей Ар вцепился в фонарик, будто от этого зависела его жизнь, когда руки развернули его лицом к Мейсу. Руки обхватили его, словно щупальца.
Мейс двинулся вперед, пока не оказался в паре дюймов от Джей Ар. Он провел пальцем по подбородку психолога и поднял его лицо, пока их глаза не встретились.
– Хочешь узнать, кто я?
– прошептал он.
Джей Ар не мог ни говорить, ни двигаться, не в силах оторвать взгляд от этих карамельных глаз, хотя и пытался.
Рука Мейса почти с любовью обхватила подбородок Джей Ар.
– Я - сорняк в твоем саду, - вздохнул он, положив другую руку на щеку психолога.
Джей Ар почувствовал, что его внутренности превращаются в лед.
– Я - заплесневелая миска со слизью, - усмехнулся он, - на нижней полке твоего холодильника.
– Он придвинулся ближе, прижавшись к психологу всем телом.
В памяти Джей Ар всплыло воспоминание о словах Джеффа, которые заставили его испугаться, что его жизнь окончена.