Кристиан Тринадцатый
Шрифт:
— А, так тебе жалко этого мальчишку? — сразу обрадовалась черная миранда. — Тогда, если ты не будешь меня слушаться, я убью его.
Ариан почувствовал на своей шее холодное лезвие меча Изауры. Он хотел крикнуть Изабелле, чтобы она не слушалась, но черная миранда так сжала его горло, что он только захрипел.
— Не убивай мальчика, — взмолилась Изабелла. — Изаура, сестра моя, ты и так совершила много грехов на службе маркиза. Не делай еще одного. Я сделаю все, что ты скажешь.
— Тогда ты полетишь за мной и предстанешь перед маркизом.
— О,
— Ничего не знаю. Ты убежала от маркиза, поэтому вернись к нему. Он послал меня за тобой. А ты улизнула с этим маленьким негодяем.
— Поклянись, что ты не скажешь об этом маркизу. Иначе он убьет этого юного героя, тогда я зря вернусь в замок.
Изаура опять со злобой сжала Ариана, да так крепко, что у того кости затрещали.
— Ладно, будь по твоему. Я клянусь, что ничего не расскажу про мальчишку.
Изаура развернулась и полетела обратно к замку. Она даже не оглядывалась, потому что была уверена, что сестра летит за ней. И она была права. Ариан, который во время полета болтался как цыпленок в когтях коршуна, видел как печально она махала крыльями.
Прошло совсем мало времени, и вот все они приземлились обратно на площадку смотровой башни. Изаура отпустила Ариана и сказала ему приглушенным от злости голосом:
— Иди к своему рыцарю и больше не попадайся на моем пути. Еще одна наша встреча будет последней. Для тебя.
Не очень-то ее Ариан испугался. Прежде чем пойти к Крису, он подошел к Изабелле.
— Жаль, что так получилось, — грустно сказал он. — Это я виноват в этом. Не надо было мне стоять так долго на башне. Но ты так красиво летела.
— Ты ни в чем не виноват, Ариан, — ответила белая миранда.
— Просто так распорядилась судьба.
— Хватит болтать! — грубо перебила ее Изаура. — Иди за мной! А этот пусть катится своей дорогой.
— Да ты противней любой летучей мыши, — проворчал про себя Ариан и побежал к пиршественному залу, на пути раздумывая, что он скажет Крису о своем отсутствии.
Глава тринадцатая
ЕЩЕ ДВЕ ЖЕРТВЫ МАРКИЗА
А в это время в пиршественном зале происходили следующие события.
Крис тоже хотел покинуть пир и отправиться в свою комнату или поискать оруженосца, но тут его внимание, также как и внимание всех присутствующих, привлекло поведение графа Барбизона. Этот здоровячек выпил слишком большое количество вина и возомнил себя великим героем, который может сразиться с кем угодно.
— Что мне эти страшилы! — начал он кричать своим собутыльникам. — Да я могу с ними со всеми справиться.
А такие же выпивохи и буяны, как и он сам, его друзья обрадовались и стали его дразнить.
— Это
Так они стали ему кричать наперебой, хитро поглядывая друг на друга и перемигиваясь. А граф Барбизон рассердился, выхватил шпагу и стал ею размахивать перед друзьями.
— Да я вас всех могу вызвать на дуэль! Вы слышите? Всех!
Друзья только смеялись над ним.
— Да ты хотя бы с Дроном схватись! О других уже и говорить не хотим.
— Да что с Дроном, я с самим слепым ящером сражусь!
— Сразись, сразись!
— А вот и сражусь!
И граф побежал к слепому ящеру и стал тыкать его своей шпагой в разные места его шкуры. Слепой ящер удивленно замотал головой. Он никак не мог понять, в чем дело. А вокруг все громко и весело смеялись. И еще больше раздразнили Барбизона. Он стал так ожесточенно тыкать в ящера шпагу, что та в конце концов сломалась. А на шкуре ящера даже не осталось царапины. Все засмеялись еще громче. Это привело Барбизона в ярость. Он подбежал к одному из стражников и стал вырывать у него из рук алебарду. Стражник посмотрел на маркиза. Костиньяк сделал ему знак, чтобы он подчинился.
Схватив оружие, граф снова бросился на слепого ящера. Со всей силы он обрушился на чудовище, и то наконец поняло, что на него напали и заревело от боли и бешенства. Слепой ящер покинул свое место и стал искать обидчика. Он тоже выпил немало вина, поэтому ориентировался с трудом, а его чуткие уши и обоняние были обмануты шумом пирующих и запахом вин. Поэтому он долго не мог понять, с какой стороны на него нападают и смешно вертелся на месте. От этого шум в зале еще больше возрос, а граф совсем расхрабрился и стал колотить ящера часто и ожесточенно. Маркиз Костиньяк смотрел на то, что происходит, и когда ящер заскулил от боли и поджал под себя хвост, он покинул свое место и подбежал к графу Барбизону.
— Остановись, граф! — схватил он его за руку. — с какой стати ты напал на моего раба и бьешь его, да еще боевым оружием? Кто тебе позволил?
Он изо всех сил старался быть любезным.
— Я убью эту трусливую скотину! — взревел от ярости Барбизон. — Я всем докажу, кто я такой!
— Пожалуйста, — ответил маркиз. — Но только, учти, что я никому не позволю убивать моего раба. Ему послезавтра нужно будет принимать участие в турнире. Как же он по твоему будет драться, если ты его изувечишь уже сегодня?
— А, так его нельзя убивать сегодня?
— Нельзя!
— Что же мне делать? Каким же образом я докажу моим друзьям, что я не трус, а великий воин?
— Нет ничего легче! — радостно воскликнул маркиз. — Прими участие в турнире, и в честном поединке убей слепого ящера. Никаким другим способом расправиться с ним я тебе не дам.
Граф Барбизон уставился на маркиза мутными и почти ничего невидящими глазами. Соображал он тоже с большим трудом.
— В турнире? — пошатываясь, спросил он. — В поединке?