Кротовский, может, хватит?
Шрифт:
— Если в вашу чашку налита вода, я не могу заполнить ее хорошим виски, — нравоучительно заявил Чарли Спайдер, — Освободите ваш склад от дурацких станков, и я начну наполнять его высококачественными британскими товарами.
— Вы забываете, мистер Спайдер, что это не мои станки. Они принадлежат русскому императору.
— Тем более, — мое возражение англичанина нисколько не смутило, — Отправьте их вашему царю. Пусть он сам решает, что с ними делать. Я даже помогу. Это будет мой шаг вам навстречу, мистер Кротовский. Я возьму на
— Идея — говно, мистер Спайдер, — отвечаю вежливо, — Узнаю ваш знаменитый англосаксонский разводняк. Сначала я избавлюсь от станков. Потом вы потребуете от меня еще что-нибудь, не давая ничего, кроме лживых обещаний. Говно — ваша идея, мистер Спайдер.
— Напрасно вы так горячитесь, мистер Кротовский, — Спайдера ничем не проймешь, ему хоть плюй в глаза, — Мы все равно вернемся к этому разговору. Но уже с других позиций. В следующий раз отказаться от моего предложения вам будет намного трудней, поверьте. А тогда и условия с моей стороны будут для вас менее выгодными. Подумайте над этим… мы приехали… вот ваш цех.
Высадив меня, черный пафосный автомобиль укатил, а я направился в ворота. После разговора с англичанином осталось довольно гадостное ощущение. Зато, как вошел внутрь, настроение сразу поднялось. В цеху деловой настрой. Больше сотни людей работают на достижение хорошей правильной цели. Не интригуют, не угрожают и не лгут… просто работают… просто делают полезное дело.
— Сережка, ты чего такой мрачный? — Анюта вышла мне навстречу, — Посмотри какую проволоку Кешка с Березниковым сделали. Почти как волос.
— Уж не совсем волос.
— Ну конский волос. Ну правда тонкая такая… ты недоволен чем-то?
— Анют, не в этом дело. С англичанином пообщался. Все настроение испоганил… где Матвей Филиппыч?
— Сейчас наберу ему… а, вот и он… идет сюда.
— Что-то случилось? — деда мгновенно сориентировался по нашим лицам.
— Сережка говорит, англичане опять гадят, — растроенно сообщила ему Анюта.
— Гадили, гадят и будут гадить, — подтверждаю, — Матвей Филиппыч, нам нужно усилить охрану цеха… многократно усилить.
— Я понял, Сергей Николаич, — деда проникся моей озабоченностью, — Привлеку еще людей, если надо, сам буду в цеху ночевать…
— И не просто людей. Нам бы и маги не помешали. Позвоню Комаринскому, попробую выпросить у него бойцов. У него целая рота теперь в подчинении.
— И бабе Нюке можно позвонить, — подсказала Анюта.
— А она чем поможет?
— Ну ты даешь, Сережка, — поразилась Анюта, — Она там уже в своем училище целый класс учеников собрала. Все маги… хотя и начинающие. Но Кобылкина их гоняет в хвост и в гриву.
— Шутишь…
— Ничего не шучу. Это со слов самой Настасьи. Они с бабой Нюкой в отличие от Комаринского в покер не играют и о юбках не…
Договорить у Анюты не вышло. Резкий очень громкий хлопок перекрыл рабочий
— Что случилось?
Кеша с Березниковым выскочили из-за загородки, где корпели над чертежами, и подбежали к стенду, на котором были закреплены несколько макров.
— Скачок по нагрузке, — крикнул Кеша, — Все макры к чертям вынесло.
— Макры мелочь, — Березников от досады сжал кулаки, — Стабилизатор полетел к чертям собачьим.
Нам с дедой видимо одновременно пришла одинаковая мысль и мы оба выбежали из цеха. Только Филиппыч оказался глазастей меня, раньше заметил человека, пытающегося незаметно свалить, прячась за кустарником.
— А ну стой! — закричал деда и рванул за диверсантом, но тот просто ломанулся со всех ног через растительность, уже не пытаясь скрыться незаметно.
Возможно, если бы у меня было время все спокойно обдумать, я бы поступил иначе. Но у меня этого времени не было. Я действовал на автомате. Выхватил лук и первую попавшуюся стрелу. Успел только отметить, что это стрела с заморозкой. Шлем выставил прицел. Я свел метку с прицельной планкой и выстрелил.
Попалась бы мне в руку обычная стрела, может он и выжил бы. А так… ему проморозило всю спину между лопаток. Он умер практически мгновенно. Мы с Филиппычем подбежали к телу, завалившемуся на куст. По ботинкам, пиждаку и шлему стало совершенно очевидно, что это англичанин.
Тишину разорвала непривычная трель звонка. Деда перевернул мертвое тело, вытащил из внутреннего кармана клетчатого твидового пиджака мобилет и нажал на кнопку приема вызова.
— Джони, как все прошло? — я сразу узнал голос Чарли Спайдера.
— Джони не сможет тебе ответить, Чарли, — отвечаю в трубу, — Джони стало зябко. До смерти зябко, Чарли.
— Вы об этом пожалеете, мистер Кротовский, — донеслось из трубки.
— А я тебе еще вчера говорил, Чарли. Не трать попусту свое и мое время. Не держи меня за дурака. Оставь посулы и переходи сразу к угрозам.
В трубке щелкнуло что-то и она отключилась.
Глава 16
— Матвей Филиппыч, давайте оттащим его подальше в кусты, пока никто не увидел.
— Сергей Николаич, англичанин и так уже все понял.
— Меня волнует не англичанин. Я хочу чтоб наши работники про убийство пока не знали. Пусть спокойно занимаются своим делом.
Мы отволокли тело в заросли. Англичане, если захотят, его заберут.
— Сергей Николаич, глядите… вон там…
— Пока ничего не вижу.
Филиппыч подвел меня к странному кусту и только тут я понял, что это не куст, а срезанные, тщательно уложенные ветки. Мы раскидали их и обнаружили под ними черный мотоцикл. За седушкой в особом креплении поблескивает полировкой короткая двустволка с вертикальным расположением стволов.