Кровь драконов
Шрифт:
— Я вовсе не хотела будить тебя, — извиняющимся тоном заметила Цветок Ветра.
— Вот и прекрасно, — сварливо откликнулся Тьеран. — В таком случае кончайте болтовню и дайте мне поспать. — Он повернулся на другой бок, но тут же вернулся в прежнее положение и посмотрел на старую наставницу. — Если не ошибаюсь, вы сказали, что инфекция у файра была бактериальной.
— Совершенно верно.
Взгляд Тьерана выразил искреннее удивление.
— Я не могу понять, почему вы так решили. А что, если бактериальная инфекция была только условно патогенной?
Цветок
— Такое, конечно, тоже возможно, — согласилась она.
— Разве не вы говорили мне: прежде чем открывать рот, следует знать, что слетит с языка? — ядовито спросил Тьеран и снова отвернулся.
Кассия, затаив дыхание, смотрела на генетика. Она была уверена, что старуха сейчас в самом прямом смысле сдерет шкуру с дерзкого молокососа. Но ее ждало разочарование. Цветок Ветра, подняв брови, посмотрела в спину лежавшему Тьерану, пожала плечами и тоже легла в постель.
Эморра и Кассия изумленно переглянулись, а потом Эморра закрыла глаза.
В большой палатке стало тихо. Кассия снова уставилась в огонь. В ее памяти прошедший разговор сразу начал обрастать какими-то нереальными подробностями. Кассии предстояло дождаться рассвета, чтобы разбудить всех вовремя.
— Эй, пора завтракать!
Через несколько часов они проснулись от крика Мойры. Тьеран и огненная ящерица первыми вылетели из палатки.
— Ну, что, Тьеран, как дела сегодня? — спросила Мойра. Как только начался карантин, она сама вызвалась носить к палатке еду и исправно выполняла свои обязанности и в хорошую погоду, и под дождем. Кстати, все эти дни дождь если и прекращался, то очень ненадолго. Тьеран был очень благодарен поварихе за заботу.
— Какие новости? — спросил он, аккуратно поднимая корзину с едой, чтобы перенести ее в палатку.
— Дня через три погода должна наладиться, — сказала Мойра. — Может быть, если Цветок Ветра…
— Если огненная ящерица будет чувствовать себя так же хорошо, это время нас устроит, — сказала Цветок Ветра, быстро выходя из палатки. — Пожалуйста, скажите об этом Джаниру.
— Скажу, — ответила Мойра и коротко кивнула. — Джанир просил передать свои извинения и сказал, что зайдет в течение дня.
— Джанир всегда занят, — сказала Цветок Ветра. Тьеран посмотрел на нее, не совсем уверенный, как следует истолковать ее реплику. — И еще, передайте ему, что он должен сделать запас азотной кислоты…
Мойра вопросительно взглянула на нее.
— Моя мать имеет в виду аш-эн-о-три, — вмешалась Эморра, выходя из палатки следом за матерью. — А зачем это нужно?
— Ради перестраховки, — ответила Цветок Ветра, повернувшись к дочери. Она снова оглянулась на Мойру. — Скажите ему, что нужно по меньшей мере тридцать баррелей. [4]
4
Баррель — мера вместимости: в Великобритании — 163,3 л; США — 119 л; для нефти — 159 л.
— Тридцать
— И побыстрее, — добавила Цветок Ветра.
— Хорошо, я скажу ему, — ответила Мойра. Она повернулась, чтобы уйти. — Мне пора вернуться в Колледж и приниматься за обед.
— Хорошо бы кто-нибудь разбудил Кассию, — сказала Эморра, глядя в пространство, — а не то Тьеран съест заодно и ее завтрак.
Джанир появился вскоре после полудня. Он остановился за добрых десять шагов от палатки с наветренной стороны. Находившийся на дежурстве Тьеран сразу же увидел его и позвал остальных.
Моросил некрупный, но частый и холодный дождь. Эморра несла зонт, под которым могли спрятаться все четверо застрявших в карантине. Джанир прикрывался своим собственным зонтиком.
— Мойра сказала, что вы велели приготовить тридцать баррелей азотной кислоты, это верно? — сразу спросил Джанир.
— Да, — просто ответила Цветок Ветра.
— Но зачем? — удивился Джанир. — Я думал, что сжечь палатку и то, что в ней находится, будет достаточно для того, чтобы как следует простерилизовать это место.
— Не для палатки, а на случай беды, — сказала Цветок Ветра.
— С другими огненными ящерицами, — уточнила Эморра.
— Или драконами, — добавила Цветок Ветра. — У тебя есть какие-нибудь новости?
— О новых заболеваниях среди огненных ящериц? — спросил Джанир и ответил, уловив кивок старухи: — Нет.
— Трудно поверить, что эта инфекция — единичный случай, — сказала Цветок Ветра.
— Возможно, нам просто повезло? — предположила Эморра.
— И сколько еще нам может везти? — спросила Цветок Ветра. — Ты, я думаю, не захочешь полагаться на удачу, когда один из файров мертв, а все наши антибиотики ушли на лечение второго?
— Кто-нибудь наводил справки среди холдеров, не надевали ли они на своих файров украшенные бисером шлейки? — вмешался в разговор Тьеран, помахивая ременной сбруей, которая была снята с огненной ящерицы.
Коричневый малыш сразу же увидел ее и защебетал, узнавая.
— Мы уже скоро вернем ее тебе, малыш, — извиняющимся тоном сказал Тьеран.
Файр негромко зачирикал и нежно потерся головой о руку Тьерана.
Джанир помотал головой.
— Нет, ничего пока не слышно.
— Прошло уже почти три недели, — сказала Эморра с намеком на раздражение в голосе. — Сколько еще времени понадобится?
— Холдеры не так сильно рвутся помочь, как нам хотелось бы, — признался Джанир.
Цветок Ветра удивленно вскинула брови.
— У них сложилось мнение, что все это лишь буря в стакане воды, — объяснил он. — От холдеров не последовало вообще никаких сообщений, хотя бы о том, что кто-то из них надевает на своих файров сбрую или ошейники, украшенные бисером. Лишь несколько человек отозвалось, что, дескать, да, держат ящериц, но они все на месте.
— В таком случае откуда он мог взяться? — обвиняющим тоном спросила Цветок Ветра. — Есть где-нибудь еще такие, как он? Я имею в виду — еще больные огненные ящерицы?