Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Виктор, Вы не сильно нас обнадёжили, это по-прежнему грозная сила.

— Потому наш план заключается в следующем, — глава мракоборцев повёл плечами, — Герр Бергман-Поль во главе своей милиции на позиции Фукса и снимает барьер на второй этаж. В это самое время колонна Ланжа атакует правое крыло, атакует массированно, стараясь оттянуть на себя внимание защитников. С разницей в пять минут бойцы Бергман-Поля входят на второй этаж и прорываются до центральной лестницы. Как только они достигнут неё, через центральный холл входит колонна Морица, которой будут помогать фланговой

атакой бойцы Фукса.

— Можно вопрос? — спросил глава глава берлинской милиции, и продолжил, получив утвердительный кивок, — Мы же не знаем, силы противника на втором этаже и устройство обороны? Что располагается на этом этаже?

— Больничные палаты. Да, мы не знаем, сколько там защитников и чем может оборудован коридор, именно поэтому колонна Эберля не будет заходить в центральный холл, пока вы не доберётесь до лестницы.

Пожилой немец с копной седых волос склонился над планом, задумчиво ведя пальцем по второму этажу и что-то бормоча, затем поднял голову:

— В идеальном случае нам потребуется на всё это не менее четверти часа, за это время противник сможет контратаковать Фукса, заперев нас на втором этаже. Сил у той колонны тюрингийцев не так много.

— Да, это узкое место плана, — согласился Шваниц, — Но пока что я не вижу адекватного его преодоления. Если пустить колонну Фукса в атаку, это может оказаться фатальным для них самих. И также может привлечь внимание к вашей атаке.

— Мне кажется, или герр Шваниц считает, что мы сами не сможем привлечь к себе внимание? — засмеялся его собеседник.

— А если герру Эберлю атаковать с позиции Фукса но по первому этажу? — подала голос Кристина, — А уже потом они соединяться на лестнице?

— Мы всё равно дойдём до холла и не сможем его взять, пока до лестницы не дойдёт берлинская милиция, — отозвался Мориц, — Да, мы скорее всего крыло первого этажа займём, но быстрого развития успеха не получим.

— А что если сделать, как говорит Кристина, но не совсем? — совершенно по-деловому задал вопрос Лисицын, обернулся и показал рукой на лечебницу, — Пулемёт находится выше дверей, потому если их открыть, обстреливать далеко в парк он не сможет, максимум стоит бояться стрелков, которые внизу, — он повернулся к собравшимся, — Давайте расположим мракоборцев на первом этаже левого крыла, но одновременно с атакой Ланжа, взорвём центральные двери. И одновременно в прорыв пойдут бойцы герра Бергман-Поля.

— Мне кажется, или герру Лисицыну не понравилась эта дверь, и он лично её хочет взорвать? — с издёвкой произнесла Марта Мюллер.

— Ну, она некрасивая, не жалко будет ломать, конечно, — улыбнулся тот, — Это абсолютно бессмысленное с тактической точки зрения, однако очень хорошо отвлечёт наших противников. А с первого этажа герр Эберль сможет сманеврировать и в случае необходимости и помочь на втором этаже, и пойти в прорыв на первом.

Собравшиеся погрузились в размышления, смотря на план здания. Через примерно минуту молчания подала голос Кристина:

— Я готова помочь месье Лисицыну во взрыве дверей. Думаю, если после в проём кинуть атакующее заклинание, то это наших любителей прусской

истории займёт делом.

— Фройляйн, если мне не изменяет память, Вы всё ещё глава французского государства, — с издёвкой произнесла Марта, — Может быть, всё-таки не стоит рисковать уж таким способом? На территории этой лечебницы воскресить вас не смогут, максимум, Вы станете живым трупом.

— Но идея-то красивая? — лучезарно улыбнулась француженка.

И Иван, и Кристина понимали, что принятый на совете план даже не попахивает авантюрой, он ей и является. Виданое ли дело, идти вдвоём к подготовленной позиции противника, у которого мало того, что пулемёт, так ещё и возможность ввода в бой резервов в виде полусотни мертвецов. Говорят, страшных до одури.

Справа в темноте раздались возгласы, а затем полыхнули вспышки. Несколько огненных рукавов протянулось из парка в сторону окон здания — Ланж повёл своих людей на штурм. Несколько мгновений здание лечебницы оставалось тёмным и безмолвным, а после ответило шквалом огня в сторону нападавших: загрохотали автоматы, в темноте раздались вспышки, которым отвечали атакующие. Кристина засмотрелась на ещё два огненных рукава, которые лизнули здание, заставив замолчать автоматчиков, потом перевела взгляд на русского. Тот кивнул и неспеша вынул волшебную палочку.

— Бомбарда! — голосу Лисицына вторил мощный взрыв и треск разлетающегося вовнутрь холла дерева.

Кристина изящно прыгнула на ступени крыльца, сплела двумя палочками заклинание и ударила в темнеющий проём, заполненный пылью:

— Инсендио! — столп огня влетел внутрь здания, поджигая щепки и остатки дверей.

К вою огня прибавился человеческий визг. Один из людей покатился по полу объятый огнём. Отсветы пламени высветили перекошенное от испуга лицо второго, который жался к стене, прикрываясь своим автоматом, а ещё они блеснули на стволе пулемёта, солдаты возле которого на мгновение отшатнулись от бушующего огня в холле.

— Инсендио! — Иван стоял с краю, потому поток его пламени пересёк холл наискосок, заставив объятого пламенем человека на полу замереть, второго же отбросить автомат и откатился к лестнице.

Кристина прыгнула к русскому, сбила его с ног, и они кубарем покатились под стену лечебницы. А изнутри им вслед уже говорил пулемёт. Пули врезались в бетон ступеней, где только что стояла француженка, после двинулись в сторону, где только что был русский, разбивая остатки деревянного полотна. А справа раздался ещё один мощный взрыв — тюрингийцы выбили дверь в правое крыло.

Иван с Кристиной расцепились и начали отползать в сторону, к ближайшим кустам. Пулемёт громыхал, пули врезались в бетон крыльца и камни дорожки перед ним. Окно на втором этаже левого крыла взорвалось, и оттуда вылетело бездыханное тело, рухнув в кусты. Тотчас одно из окон на первом этаже справа взорвалось точно таким же образом.

— А ты же не придумала, что будет дальше после Инсендио? — чуть запыхавшись произнёс Иван.

— Ну, у меня было два варианта, — пожала плечами Кристина и поднялась, присев на корточки, — И пока что работает второй.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов